歌词
ひとり部屋のバラッド
一个人的房间的歌谣
君の事を僕にとって
我希望能够把有关你的事
当たり前のものにしていきたいな
当作理所当然的事情来对待
出逢った事を忘れはしないよ
我不会忘记当初相遇的场景
あぁ チョコレイトみたいだ
啊啊,宛如巧克力般甜蜜
生まれた事を否定したくはないよ
我不会将过去的事否定
きっと望まれていたんだ
那一定是你所期待的吧
忙しなく廻る
渐渐开始变得忙碌起来
Brand-New My Life
开始全新的人生
夏の匂いがした
感受到了夏天的气息
タイムマシンに乗り込んだ君に
对坐进了时光机的你
さよなら告げなくちゃ
“不赶紧说声道别的话...”
言い訳みたいに繰り返してさ
只不过是像借口般不断重复地说着
君のいないこの部屋が
你不在的这个房间
少し広く感じられるように
感到有些过于空旷了
君の事を僕にとって
我希望能够把有关你的事
当たり前のものにしていきたいな
当作理所当然的事情来对待
タイムマシンの行き先はきっと
时光机所驶向的地方
僕の知らない街
一定是我所不知道的地方
ここだけの話
这件事要保密哦
いつも不安だ
总是感到不安
君に誇れるかな
能被你夸奖吗
僕らしく生きていけるのかな
能活出我自己的人生吗
君のいないこの部屋が
你不在的这个房间
少し広く感じられるように
感到有些过于空旷了
君の事を僕にとって
明明希望能够把有关你的事
当たり前のものにしたいのに
当作理所当然的事情来对待
君の事も僕の事も
愿之后能比现在更加的深爱
今以上深く愛せるように
我们两人的事
君のいないこの部屋が
希望能在没有你的这个房间里
少しずつ大人になっていきたいな
一点点地慢慢长大成人
ただ
只不过
ただひとりの君へと贈る唄
只不过是送给你一个人的诗歌
ただ
只是
ただひとりの幸せを願う唄
只是,期望着能获得小小的幸福的歌
今、君に届いた
现在,传递给你
夏の匂いがした
感受到了夏天的味道
专辑信息