歌词
色めき賑わうお祭り
多彩热闹的夏日祭
勇気を出して 誘ってみたんだ
鼓足勇气试着邀约
慣れない浴衣のせいかな
难道是因为穿着不习惯的浴衣么
顔が熱くなっちゃって
脸变得烫烫的
どうしよう
该怎么办才好呢
線香花火してるみたいな
像是玩线香花火时一般
張り詰めた時と緊張感で
短促的时间与紧张感
はちきれそうなほど膨らんだ
像是快要被撑破般地膨胀起来
この想いが痛いんだ
这份恋慕正隐隐作痛
すぐそこに触れられそうな
就在身畔仿佛伸手可及
指先の距離がすごくもどかしくなって
指尖的距离变得十分令人着急
どうしよう
该怎么办才好呢
あれからどれくらい
从那时开始
あなたに近づくことが出来たかな
不知做了多少可以接近你的事
わからない あなたの気持ちもわからないまま
就如此连你的情感都并不了解的
時間だけ流れてって
只有时间不断地流逝
花火上がって光って二人で見合って
花火升空放出光芒 两人相视
「綺麗だね」って笑って
说着「真漂亮」 你笑了
その笑顔に焦がれて
我却因那笑容而心动不已
恋する瞳(め)に花火は彩って映って
那双被恋上的瞳中 映出了五彩的花火
つい願ってしまうの
不经意间许下了愿望
もっともっと近づきたいな
真想变得更亲密啊
うまく話せているのかな
是否在好好地说话呢
楽しんでいるのかな
是否在好好地享受着呢?
花火の合間の夜空の暗闇と静寂が
花火相隔间夜空中充斥着黑暗与寂静
不安にさせて
令人不安
気になってしまうんだ
十分介意起来
なんか泣きそうになって
不知怎的 变得想要哭泣
言葉が詰まっちゃって
说不出话来
どうしよう
该怎么办才好呢
伝えられなくても
就算无法传达
このままでもいいと思ってしまうの
就算想着这样就好了
わかるよ あなたはきっと
但我还是知道的哦
優しく笑っても
尽管你一脸温柔的笑着
困ってしまうのでしょう
其实一定也感到十分困扰吧
最後の花火上がって
最后的花火升空
あっけなく終わって
又消失不见
手を振る姿に
对那挥手作别的样子
寂しくなって焦がれて
感到寂寞又不舍
一緒にいると
与你在一起时
想いはどんどん募って
对你的情感就不断地加剧
迷ったりしたけど
也曾迷惘
やっぱやっぱ伝えたいな
但果然还是想传达给你啊
これまでの毎日は
如今所度过的每一天
それはそれはすごく楽しくって
都十分愉快
でも気づくと
但注意到对你的感情时
このままじゃ嫌になって
却不愿就这样下去
痛くなって
不禁心头一痛
積もり積もった想い胸に
情感在胸中不断积攒
近づきたいんだ
想要变得亲密
触れてみたいんだ
想要与你接触
不意に花火が上がって光って
意料外的花火升上天空 再次放出光芒
「ちょっと待って
「请等一下」
驚いた顔して あなたは振り返った
你转过头 一脸惊讶
夏の終わり
夏日将要结束
ひとつの恋が動いた
这份恋情却在萌动
色んな想いを
将许多的情感
ひとことに乗せて
都承载在这仅仅一句的话语中
今、伝えたいの
想要现在就传达给你
ずっとずっと、好きでした
我一直 一直 都很喜欢你
あなたはやっぱり優しく笑って
你果然 温柔地笑了
专辑信息