歌词
此処から逃げたい?逃げだせない?
想從這裡逃出去嗎?逃不出去嗎?
何処から正しい?正しくない?
該往哪裡才算正確?不正確嗎?
誰の規則だ 煩いホーム?ワーク
究竟是誰的規則 煩人的 Homework
退屈だらけの 間違い探し
滿是煩悶的 找錯遊戲
降り注ぐ月の中ずっと己(おれ)は
傾注而下的月光之中我只是一直
明日の不安だけ 抱えていた
懷抱著對明日的不安
安定という名の未来建設は
以安定為名的未來建築設施
スキャンダル諸共崩れ去った
連醜聞流言一同崩塌而去
嗚呼 抜け出せない日常連鎖を
嗚呼 將這無法脫出的日常連鎖
噛み切れば善いさ 矩を踰(こ)えて
切齒咬斷正為善 跨界踰矩
次世代從未聞的相對性 Rampage
次世代未聞の相対性ランペイジ
不快指數全部急速上昇
不快指数はなべて急上昇
頭頂中樞設定目標集中砲牙
脳天中枢目掛けて集中砲牙
新人類未開發的 Show Case
新人類未開拓のショウ ケイス
無法戰鬥等言語理解 Language
戦闘不能なんて理解不能ランゲイジ
嘗試錯誤啊Q的有效活用
試行錯誤さQの有効活用
怒濤/緊急事態到來 招雷狂瀾怒濤
緊急事態到来 招雷狂瀾(きょうらん)怒濤
未化成完全體的極猛虎 Program
完全体未満の最猛虎プログラム
恐懼與人類有所接點的我
選擇變身成野獸之路而活
ヒトとの接点を恐れて己(おれ)は
理由是膽小的自尊心?
ケモノと為る道を撰んで居た
又或是自大的羞恥心?
在るのは臆病な自尊心か?
為要高高在上如何是好
はたまた尊大な羞恥心か?
如此剝離常人應有神色
気高く在りたいと想う事が
偶因狂疾成殊类
是ほど常色を引き離すか
不成长啸但成嗥
偶(たま)たま狂疾(きょうしつ)に因(よ)りて殊類(しゅるい)と成(な)り
陰缺蝕去之月 轉為寂靜之中
長嘯(ちょうしょう)を成(な)さずして但(た)だ口皐(こう)を成(な)す
嗚呼、連我心中這份高傲也一同滅去
陰りゆく月 静寂なるに
次世代從未聞的相對性 Rampage
嗚呼、己(おれ)の中の高慢さえも
將一切無界限之限界吞食而去
驚人急襲裝置於空中分解
次世代未聞の相対性ランペイジ
新人類未發達的 Show Time
限界なき限界すべて呑み込んで
透過誇大妄想與幻想的 Savage
仰天急襲仕掛けて空宙(くうちゅう)分解
將一切無正解的正解吞食而去
新人類未発達のショウ タイム
就連自體存在否定也肯定的超重力肯定
透過誇大妄想と幻想的サーヴェッジ
理性於抗咆哮屬性間消泯
正解なき正解すべて呑み込んで
存在自体否定さえ超重力肯定
勿論數也數不盡的未來想像
理性は抗咆哮に消ゆ
勿論精神也不正錯亂的異常狀態
---music---
就直接不顧一切往前奔去
数え切れない将来像も
變為猛虎的意思是連自我
正気か気でない状態異常も
都已一咬而斷捨棄了嗎?
ひた奪い捨て走り出した
次世代從未聞的相對性 Rampage
猛虎の意思はもう自我さえ
不快指數全部急速上昇
噛み切ってしまったのか?
頭頂中樞設定目標集中砲牙
新人類未開發的 Show Case
次世代未聞の相対性ランペイジ
次世代從未聞的相對性 Rampage
不快指数はなべて急上昇
將一切無界限之限界吞食而去
脳天中枢目掛けて集中砲牙
驚人急襲裝置於空中分解
新人類未開拓のショウ ケイス
新人類未發達的 Show Time
次世代未聞の相対性ランペイジ
次世代從未聞的相對性 Rampage
限界なき限界すべて呑み込んで
將一切無正解的正解吞食而去
仰天急襲仕掛けて空宙(くうちゅう)分解
就連自體存在否定也肯定的超重力肯定
新人類未発達のショウ タイム
理性於抗咆哮屬性間消泯
次世代未聞の相対性ランペイジ
不過是放聲狂嗥
正解なき正解すべて呑み込んで
刺穿現實之幻日-
存在自体否定さえ超重力肯定
理性は抗咆哮に消ゆ
但(た)だ口皐(こう)を成(な)すのみ
幻日を刺し込めて―
-END-
专辑信息