歌词
かじかんだ手を 離せないまま
迟迟不愿松开冻僵的双手
「元気でね」って言った卒業の日
互道保重 毕业的那天
あの時見えた 桜並木を
那时看见的樱花行道木
今もあなたは覚えていますか?
如今有几分留在你心头?
潰れた鞄を置いては 私を抱きしめてくれた
你丢下磨损的包将我拥抱
苦しくて 嬉しくて 何も言えずにいた
痛苦和喜悦都梗塞于喉
空に舞い散る夢 今も追いかける
在空中散落着梦的碎片,直到如今仍紧随身后
桜の花びらに そっとあなたを思った
凝视着樱花的花瓣,你静静地在记忆里清晰
あの頃の私がいた
那时的我还在你身旁
息を切らして 駆け抜けてきた
屏住呼吸一直奔跑下去
あなたを忘れる為じゃないけど
虽然不是为了忘记你
これで良かったと 誰かの声を
我是否也一直在等待
今も私は待っているのかな
有一个人会告诉我“这样就好”
二人でいればそれだけで 幸せだと思えたのに
只相守便是幸福 我明明一直这样以为
迷ってた 悩んでた あなたを傷つけた
却在彷徨和苦恼中将你伤到
巡る季節の中 街の片隅で
周而复始的季节里 在街道的一隅
散りゆく花びらに そっとあなたを思った
凝视着散落的花瓣 你静静地在记忆里清晰
あの頃の二人がいた
你与我相守过的曾经
白く染まってゆく 二人のアルバム
两人的相册被染成雪白
めくるページの中 いつもあなたがいたから
翻开的那一页,一直都停留着你的身影
愛を見つけた時 遠くのあなたに
在找到爱的时分 也许我就可以
「今も元気です」と笑顔で言える気がした
微笑着对远方的你说“今天的我也很好”
桜舞い散る夢 今も追いかける
樱花散落的梦的碎片,直到如今仍紧随身后
散りゆく花びらに そっとあなたを思った
凝视着散落的花瓣,你静静地在记忆里清晰
少しだけ手を伸ばした
那个微微向我伸出手的模样
专辑信息