歌词
のらりくらりかわして来たって
即便是态度暧昧地回避
首はそのうち回らなくなって
不久后也会不屑一顾
五体満足が唯一取柄の
四肢健全就是唯一优点
身体も意味を無くした
身体也毫无意义
消えちまえばいいんだ
彻底消失掉就好了嘛
それがそんな簡単じゃねぇんだ
不就是那么简单吗
こんな皮肉はまっぴらだ
这种挖苦令人难以忍受
一抜けしたい
想从此逃离
吐き潰して 色褪せて 型にはまっていく
悉数吐出 颜色褪尽 被束缚于条条框框之中
右に倣えば青田買いされる
这样效仿的话就能获得垂青
噛み潰して 名前を付けて 大人になっていく
咬碎嚼烂 赋予名姓 逐渐长大成人
斯くも競争 不憫
即便如此也需要竞争 还真是可怜
目を見開いて
睁开眼睛
猜疑心に触れて
触碰着猜疑心
じごろのよう愛想ふりまくのさ
四处播撒着软饭男般的温柔
諸行無常 媚諂って 中指の一つも立てらんねぇ
诸行无常 阿谀奉承 连个中指都竖不起来
地面を這って泥を啜るような感触 笑えぬ夜を嗤えよ
像匍匐于地面吃进泥土的感触 嘲笑那笑不出的夜晚吧
味気ないガムを噛むような現実に
在那像是咬着味同嚼蜡的口香糖般的现实里
唾を吐いたら さよならだ
若是吐了口唾沫的话 就再见吧
感情論も へったくれも この際いいからさ
什么感情论还是毫无价值的 这就够了啦
誰かの代わりは誰かの代わり
某人的替代又是谁的替代
酔い回って 朝が来て 死に場所なんかもない
醉意再起 清晨到来 仍然没有什么可以死掉的地方
これは餞別なんだ
这就是饯别啦
噛み潰して 名前を付けて 大人になっていく
咬碎嚼烂 赋予名姓 逐渐长大成人
斯くも競争 不憫
即便如此也需要竞争 还真是可怜
翻译:カリカリかき氷
专辑信息