歌词
Les étoiles ne brilleront plus jamais,
星星再无光芒
Cette Terre si ronde est devenue carrée,
大地由圆变方
Mais ce que j’en pense
然而我对此的想法
N’a pas d’importance.
无关紧要
Combien d’années, dis-moi, combien de temps
多少年,告诉我,多长时间
On doit s'entrainer à prendre son élan?
人们才会奋勇前行
Mais ce que j'avance,
但我一路前行
N’a pas d’importance.
却毫无意义
Je n'sais que marcher,
我只会步行
On m’a pas appris à voler.
他们并未教我飞行
Je voudrai partir loin d’ici,
我想远离此地
Un peu comme St Exupéry.
就像 圣 埃克苏佩里
Et mon étoile ne brillera plus jamais,
我的星星再不发光了
Il fera nuit sur mon front désormais,
我的眼前今后一片漆黑
Les yeux qui dansent
闪烁的双眸
Sont des feux follets.
宛若跳动的火焰
Pourtant, j’aurais br?lé le monde entier.
而我也许将燃烧整个世界
J’en aurai fait le tour sans m’arrêter.
不停地环绕世界
Mais quand j’y pense:
可当我念及此事:
A quoi bon s’envoler?
飞走有什么用?
Je n'sais que marcher,
我只会行走
On m’a pas appris à voler.
人们并未教我飞行
Je voudrai partir loin d’ici,
我想远离此处
Un peu comme St Exupéry
就像圣·埃克苏佩克
专辑信息