歌词
Que deviennent les ames
灵魂会变成什么样呢
quand le monde les oublie
当全世界都将他们遗忘
Quand elles partent en fumée?
当他们随着烟雾飘灭
Que nous reste-t-il juste après l’incendie?
当焚火熄灭,当一切都随着烈焰升去
Quand tout s’est enflammé
我们还会剩下什么?
Est-ce que je dois croire que je peux te chercher?
我还该不该相信自己还能找到你?
Qu’il n’est jamais trop tard?
这一切都还不算太晚?
Au fond de ma mémoire au milieu des pensées
在我的记忆深处,在无尽地思念中
Des souvenirs, des cendres
在回忆中,在灰烬里
Mais où es-tu?
但是,你在哪儿呢?
Peux-tu m’entendre?
你能听到我吗?
Emmène moi
带上我吧
Si tu m’entends, si tu m’entends là-bas
如果你能听到我,如果你能在那边听到我的话
Emmène moi
带上我吧
Si tu m’entends, si tu m’entends là-bas
如果你能听到我,如果你能在那边听到我的话
Pourquoi ma voix résonne, mon ange
天使,为什么我的声音在回响
as-tu marché jusqu’à d’autres vallées?
你已走到另一侧的山谷去了吗?
Es-tu enfin heureuse?
你是否终于感到了幸福
As-tu trouvé la paix?
你是否找到了安宁?
Voudrais-tu redescendre?
你还想再次降临尘世吗?
Mais où es-tu?
可你在哪儿呢?
Peux-tu m’entendre?
你能听见我吗?
Emmène moi
带上我吧
Si tu m’entends si tu m’entends là-bas
如果你能听到我,如果你能在那边听到我的话
Emmène moi
带上我吧
Si tu m’entends si tu m’entends là-bas
如果你能听到我,如果你能在那边听到我的话
专辑信息