歌词
Vaki þú, ef þú hlýða vill
醒来醒来,如果你愿意
söngum okkrum ok sögnum fornum.
听我们的歌与古老传说
(歌曲名来自于一则记载了神奇石磨与女巨人故事的古北欧埃达诗歌“格罗特之歌Grottasöngr”)
Hoï hoï i ho-i hoï hoï i hoï-i-hi
(丹麦王弗洛迪买下了两个女巨人芬妮雅、门妮雅为他推动神奇石磨格罗特磨出财富与幸福)
hoï hoï i ho-i
神奇石磨格罗特
sú kvern hét Grótti.
(国王弗洛迪贪心不足,不让女巨人休息片刻,因此女巨人唱起了这首歌)
Hoï hoï i ho-i hoï hoï i hoï-i-hi
(歌曲中讲述女巨人的身世,她们是山丘巨人、有搬山之力、多次参与战争的事迹,石磨也是由她们创造)
hoï hoï i ho-i
她们边推边唱歌
sungu ok slungu snúðga-steini.
在船上,女巨人芬妮雅和门妮雅
海王麦辛要求她们磨出盐
Hélugbarði, Jötnar Fenju ok Menju,
要她们磨出更多盐
Mýsing bað þær mala salt.
在船上,女巨人芬妮雅和门妮雅
Hann bað þær mala lengr.
他要求她们继续推,继续磨
Hélugbarði, Jötnar Fenju ok Menju,
在船上,女巨人芬妮雅和门妮雅
hann bað þær mala lengr, þær mala salt.
海王麦辛要求她们磨出盐
Hélugbarði, Jötnar Fenju ok Menju,
要她们磨出更多盐
Mýsing bað þær mala salt.
在船上,女巨人芬妮雅和门妮雅
Hann bað þær mala lengr.
他要求她们继续推,继续磨
Hélugbarði, Jötnar Fenju ok Menju,
醒来醒来,如果你想要
hann bað þær mala lengr, þær mala salt.
听我们的歌与古老传说
(最后,女巨人用力将石磨其折断,并且预言,国王弗洛迪将被一支军队夺走他的王位与领地)
Vaki þú, ef þú hlýða vill
(当夜,海王麦辛果真率军攻打弗洛迪的领土,烧杀抢掠一空,还夺走了石磨与女巨人们)
söngum okkrum ok sögnum fornum.
神奇石磨格罗特
(在麦辛的船上,他要求女巨人为他磨出盐)
Hoï hoï i ho-i hoï hoï i hoï-i-hi
(在女巨人询问他是否足够时,麦辛仍不满足,要求继续)
hoï hoï i ho-i
她们边推边唱歌
sú kvern hét Grótti.
海王麦辛不满足,要求她们磨更多
Hoï hoï i ho-i hoï hoï i hoï-i-hi
磨出盐粒不胜数,还要她们磨更多
hoï hoï i ho-i
她们继续推着磨,直到船被压沉没
sungu ok slungu snúðga-steini.
海水涌入石磨眼,掉入海中成旋涡
从此海水变咸了
Hann bað þær mala lengr, þær mala salt.
海王麦辛不满足,要求她们磨更多
Hann bað þær mala lengr, þær mala salt.
磨出盐粒不胜数,还要她们磨更多
Þær mólu litla hríð, áðr niðr sukku skipin,
她们继续推着磨,直到船被压沉没
er særinn fellr í kvernaraugat.
海水涌入石磨眼,掉入海中成旋涡
Þá varð sær saltr.
从此海水变咸了
Hann bað þær mala lengr, þær mala salt.
醒来醒来,如果你愿意
Hann bað þær mala lengr, þær mala salt.
听我们的歌和古老传说
Þær mólu litla hríð, áðr niðr sukku skipin,
(于是女巨人们一直推着磨,涌出的盐将船压沉)
er særinn fellr í kvernaraugat.
(海水纷纷流进了神奇石磨的孔中形成了旋涡,于是从此海就变咸了)
Þá varð sær saltr.
神奇石磨格罗特
(虽然《格罗特之歌》不在记载《诗体埃达》的《皇家手稿》中出现)
Vaki þú, ef þú hlýða vill
(《散文埃达》中记载了这首诗歌,并补充,国王弗洛迪在位期间,整个丹麦都处于路不拾遗的“和平黄金年代”)
söngum okkrum ok sögnum fornum.
她们边推边唱歌
(神奇石磨的故事有很多种变体,往往以穷苦者获得的石磨被富有者强取豪夺)
Hoï hoï i ho-i hoï hoï i hoï-i-hi
(而富有者因为贪心不足而受到惩罚,石磨又重回穷苦者手中的形式出现)
hoï hoï i ho-i
神奇石磨格罗特
sú kvern hét Grótti.
Hoï hoï i ho-i hoï hoï i hoï-i-hi
hoï hoï i ho-i
从此海水变咸了
sungu ok slungu snúðga-steini.
醒来醒来,如果你想听的话!
Hoï hoï i ho-i hoï hoï i hoï-i-hi
hoï hoï i ho-i
sú kvern hét Grótti.
Hoï hoï i ho-i hoï hoï i hoï-i-hi
hoï hoï i ho-i
þá varð sær saltr.
Vaki þú, ef þú hlýða vill.
专辑信息
1.Nýr
2.Í Dansinum
3.Sækonungar
4.Jörmungrund
5.Víðförla
6.Sólarljóð
7.Norðrljós
8.Grótti
9.Fimbulvetr
10.Þistill Mistill Kistill
11.Hafgerðingar