歌词
手のひらに落ちた 粉雪みたい
如同落在手心的细雪一般
つかんだ夢は気づくと 溶けて消えてる
意识到抓住了梦时 它就融化消失了
あぁ 何か諦めなきゃなんにも
啊啊 如果不肯放弃什么
手に入れられないのかしら?
就什么都得不到吗?
それが定めなら
如果这是命中注定的话
あなたは何を選び 私は何を捨てる?
你将选择什么?我将放弃什么?
誰もが立ち止まって迷い続けるの
每个人都停下脚步 迷茫着
壊れた自分自身の かけらを箱に入れ
将自己破碎的碎片装进盒子里
こっそり 降り積もる雪の中に埋めてく
悄悄埋藏在积雪中
ふたりの行く道は 分かれたけれど
虽然两人早已分道扬镳
私たちはお互いの 分身なのね
但我们依旧是彼此的分身
あぁ あなたの選んだものなんて
啊啊 你所选择的
きっぱり捨てたつもりだけど
明明想要彻底舍弃
何故か悲しい
却不知为何感到悲伤
愛を手に入れるたび 夢を手に入れるたび
每当得到爱之时 每当得到梦之时
失くしたものに女は深く傷つくの
为此失去的东西总会让女人深深受伤
それでもいつの日にか きっと思うでしょう
尽管如此 有朝一日一定会觉得
やっぱり 女に生まれてきてよかったわと
生为女人真是太好了
私たちはいつも心の中に
我们总是在心中
悲しい墓標抱えながら
带着一块悲伤的墓碑
生きていくのね
继续生活下去
私が選んだ自分 私が殺した自分
我所选择的自己 我所杀死的自己
ひとつひとつの名を忘れないように
不要忘记每一个自己的名字
あなたが手にした未来 あなたが捨てた未来
你所拥有的未来 你所抛弃的未来
それもみな 白い雪に覆われて消えてしまうけど
就算它们都将消失在白雪的覆盖之下
それでもいつの日にか きっと思うはず
就算如此 总有一天会发觉
ほんとに 自分に生まれてきたのはよかったんだと
自己降生于世真是太好了
专辑信息