歌词
MRS TEAVEE: Loompaland. There's no such place.
伦帕国?世界上没这个地方
WONKA: I assure you, dear lady, there is.
我向您保证,尊敬的女士,是有这个地方的
MRS TEAVEE: Mr. Wonka, I teach geography.
旺卡先生,我可是地理老师
WONKA: Ah, well in that case, you know all about it!
啊,那这样的话,您应该非常了解这个地方
It really is the most charming story...
那真是一段引人入胜的故事……
I was searching the dark green jungle
我当时在幽暗的绿林中搜寻着
For a tree called the Theobroma
一颗可可树
Like a sweet Margaret Mead
就像玛格丽特·米德那样【玛格丽特·米德,美国人类学家,曾前往过许多有丛林的地方进行研究】
I let my nose lead
我让我鼻子领路
To its heavenly chocolate aroma
顺着它浓郁的巧克力香味一路前行
But the jungle was filled with snozzwangers!
但丛林里四处都是发出奇怪声音的生物
Hornswagglers and wicked wangdoodles!
他们呼嚎着在树间荡来荡去,脸上画着邪恶的涂鸦
Who would make you their lunch
他们会把你当成午饭
As your bones they would crunch
他们会嚼碎你的骨头
As they boiled your limbs for noodles
拿你的四肢去下面条
But no wretched beast
但是没有任何卑鄙的野兽
Would make me their feast
能够把我当成盘中餐
For my sword is as swift as lightning!
因为我手中的剑快如闪电
One by one they all fell
他们一个接一个地倒下
Though the ooze and the smell
黏液飞溅,散发恶臭
They emitted was twice as frightening
他们的怪叫令人更是胆寒
Then from high in the trees
接着从那高高的树上
I heard foreign "Whoopee!"s
我听到了几句奇怪的惊叹
Then the source of the sound
接着发出这声音的生物
Were all there on the ground
都下到了地面上
Barely up to my knee
是些只有我膝盖高的小人
They all screamed
他们都高喊着
"We're all free!"
“我们自由啦!”
And the sound of their bliss,
当他们高兴的时候
It went something like this:
会发出这样的声音:
OOMPA-LOOMPAS: (Ai ai!) Oompa-loompa-loo
(哎哎)奥帕-伦帕-伦
(Ca-ca-cao-cao) Ai ai ai ai!
(可可可可)哎哎哎哎
(Oompa-loompa want it) Now now now
(奥帕-伦帕想要)现在就要
(Ai ai ai ai!) Oompa-loompa wanna (Chew chew chew!)
(哎哎哎哎)奥帕-伦帕想要(嚼 嚼 嚼)
WONKA: Gesundheit
祝你健康
FEMALE OOMPA-LOOMPA: Thank you!
多谢!
OOMPA-LOOMPAS: A-loompa-loompa-loo!
哎-奥帕-伦帕-伦
WONKA: Oh, did I mention?
哦,我有没有说过
They're marvelous dancers!
他们都是非常出色的舞者
Well they all dressed me up like a hero
接着他们就把我打扮得像个英雄
They were breathless
他们上气不接下气
And simply elated
那叫一个兴高采烈
Explanations were sung
他们唱出了如此高兴的原因
In their strange Loompish tongue
用的是他们奇怪的伦帕语
Though for you now we'll gladly translate it
不过今天我们乐意为各位翻译翻译
MALE OOMPA-LOOMPAS: The beast hoarded all of our chocolate
这畜生藏起了我们所有的巧克力
Those disgusting vermicious killers
他们都是些令人作呕的软体杀手
Yes, those monsters all thrived
是的,只要那些怪物还在扬眉吐气
As we barely survived
我们的生活就难以为继
On a diet of mashed caterpillars
只能靠吃捣碎的毛毛虫度日
FEMALE OOMPA-LOOMPAS: Through the months and the years other dull chocolatiers
在过去的岁月里,其他前来巧克力庸才们
Met their fate in the monsters' saliva
都未能逃过葬身怪兽口中的命运
FEMALE OOMPA-LOOMPA: Poor Signor Ghirardelli now lines monster belly
可怜的吉尔德利先生现在长眠于怪兽腹里【指多梅尼科·吉尔德利(Domenico Ghirardell),美国第三大巧克力公司吉拉德利巧克力公司的创始人】
MALE OOMPA-LOOMPAS: With Herr Lindt
同瑞士莲先生一道【指罗道夫·莲特(Rodolphe Lindt),瑞士莲巧克力公司的创始人】
WONKA: And Lady Godiva
还有歌帝梵夫人【Godiva,比利时巧克力品牌,有“巧克力中的劳斯莱斯”之称,品牌名及标识源于柯里尔的油画《马背上的Godiva夫人》】
OOMPA-LOOMPAS: But your magic machete
但您的魔法弯刀
Turned beasts to spaghetti
对付起那些猛兽来简直就是切瓜砍菜
Each hornsnozz and wang
每个嚎叫的怪兽
You took down with a bang!
都被一击致命
And it's safe now to chow
现在我们可以放心地享用
On the beans called cacao
叫做可可的豆豆
WONKA: And to celebrate it,
为了庆祝这一切
here's their number one hit!
他们拿出了看家绝活
OOMPA-LOOMPAS: (Ai ai!) Oompa-loompa-loo
(哎哎)奥帕-伦帕-伦
(Ca-ca-cao-cao) Ai ai ai ai!
(可可可可)哎哎哎哎
(Oompa-loompa want it) Now now now
(奥帕-伦帕想要)现在就要
(Ai ai ai ai!) Oompa-loompa wanna (Chew chew chew!)
(哎哎哎哎)奥帕-伦帕想要(嚼 嚼 嚼)
WONKA: Gesundheit
祝你健康
FEMALE OOMPA-LOOMPA: Thank you!
多谢!
OOMPA-LOOMPAS: A-loompa-loompa-loo!
哎-奥帕-伦帕-伦
WONKA: They asked me
他们问我
"How can we repay you
“我们该如何报答您
For bringing beans back to our lives?"
帮我们夺回可可豆的恩情?”
I said, "If you like this buffet, you
我说:“如果你们爱吃自助,那你们
Will simply flip if you see my factory!"
“一准会在见识过我的工厂之后雀跃不已!”
And then an Oompa they called Hoffa
然后一个叫做霍法的伦帕人【霍法(Hoffa)的名字源于美国工会领袖吉米·霍法(Jimmy Hoffa)】
Stepped forth and said
走上前来说道:
HOFFA: Make us an offa'
你得给我们开个价
WONKA: I said,
我说:
"I'll pay you in beans
“我会给你们可可豆作为报酬,
If you man my machines"
“只要你们能操作我的机器!”
He said-
他说:
HOFFA: I ain't no schnook
我可不好糊弄
We want beans every break!
我们一休息就要可可豆!
WONKA: I agreed and we shook
我同意了,然后我们握了握手
With a chocolate shake!
行了个巧克“礼”
OOMPA-LOOMPAS: Now we sing and we dance
现在我们载歌载舞
WONKA: But they hate wearing pants
不过他们喜欢光着屁股
OOMPA-LOOMPAS: We all live in a dorm
我们大家住在同一个房间
WONKA: And they love to perform!
而且他们热爱表演
OOMPA-LOOMPAS: Every wife is exotic
每个老婆都充满异域风情
WONKA: Though that one's neurotic
尽管那听上去像发神经
The fun won't diminish!
但是乐趣不会减少
And now, here comes their big finish!
现在,他们要来个完美收官!
OOMPA-LOOMPAS: (Ai ai!) Oompa-loompa-loo
(哎哎)奥帕-伦帕-伦
(Ca-ca-cao-cao) Ai ai ai ai!
(可可可可)哎哎哎哎
(Oompa-loompa want it) Now now now
(奥帕-伦帕想要)现在就要
(Ai ai ai ai!) Oompa-loompa wanna
(哎哎哎哎)奥帕-伦帕想要
(Chew chew chew!)
(嚼 嚼 嚼)
WONKA: And now thanks to that tree
多亏了那棵可可树
This "me"'s now a "we"
让我不再孤独
ALL: And we're all one big
现在我们是一个
Oompa-Loompa family!
奥帕-伦帕大家庭!
Gesundheit!
祝你健康!
专辑信息
1.Pure Imagination / Grandpa Joe (Reprise)
2.It Must Be Believed To Be Seen
3.The View From Here
4.The Candy Man
5.Willy Wonka! Willy Wonka!
6.I've Got A Golden Ticket / Grandpa Joe
7.A Letter From Charlie Bucket
8.Vidiots
9.When Willy Met Oompa
10.The Oompa Loompa Song / Auf Wiedersehen Augustus Gloop
11.When Veruca Says
12.More Of Him To Love
13.Overture
14.If Your Father Were Here
15.What Could Possibly Go Wrong?
16.Strike That, Reverse It
17.The Queen Of Pop
18.Charlie, You & I
19.Veruca's Nutcracker Sweet