Laisse-Moi Passer, Sentinelle !

歌词
Laisse-moi passer, sentinelle
哨兵先生,请让我过去
Écarte-toi
请你让开
Depuis des jours suis sans nouvelles
接连几天
D'un soldat
我都没有收到一位士兵的消息
Un poilu que j'aime et qui m'aime
我深爱他,他也深深爱着我
Et dont je porte en moi l'enfant
我还怀着他的孩子
Un homme dont je ne sais pas même
但他是生是死
S'il est mort ou s'il est vivant
我都无从得知
Halte là ! Petite, en arrière
停下!小姐,请你退后
On ne passe pas
这里禁止通行
Ignores-tu donc qu'on est en guerre
难道你不知道现在正是战时
Et qu'on se bat ?
前线正在打仗吗?
Quelque part sous la mitraille
枪林弹雨中的某处
Ton poilu rampe dans la boue
你的那位士兵正在泥泞里匍匐前行
C'est pas le temps des retrouvailles
现在可不是什么
Pour les fillettes et leurs pioupious
让小姑娘和小伙子重逢幽会的时候
Au moins si tu es honnête homme
假如你是个正派人
Écoute-moi
就请听我说
Le père de mon enfant se nomme
我孩子的父亲名叫
Paulet François
波莱·弗朗索瓦
Tu le connais, j'en suis certaine
我敢肯定,你认识他
Car il est de ton régiment
他就是你们团的
Paulet François né à Varennes
出生在瓦雷恩的波莱·弗朗索瓦
Sentinelle, est-ce que tu m'entends ?
哨兵先生,你在听我说话吗?
Madame, retournez-vous-en
女士,请您回去吧
D'où vous venez
回到您来的地方去
Nos chefs ont fait de votre amant
我们长官已经给您爱人
Un condamné !
判了死刑!
Pour avoir au jour qui s'achève
因为就在今天,
Au carnage, opposé la grève
发生了一场针对抗议者的屠杀
Il sera fusillé demain
他明天就会被处决
Pour l'exemple, au petit matin
或许就在清晨
Laisse-moi passer, sentinelle
让我过去,哨兵先生
Écarte-toi
请你让开
Depuis des jours suis sans nouvelles
接连几天
D'un soldat
我都没有收到一位士兵的消息
Un poilu que j'aime et qui m'aime
我深爱他,他也深爱着我
Et dont je porte en moi l'enfant
我还怀着他的孩子
Un homme dont je ne sais pas même
你说的那个人究竟是不是他
S'il est bien celui que tu prétends
我也无从得知
On l'attachera au poteau
他会被绑在
D'exécution
处刑柱上
On voudra lui mettre un bandeau
人们会想要蒙住他的眼睛
Il dira "Non !"
他会说“不!”
Visant le cœur dans la poitrine
会有十二个人
Douze hommes le mettront en joue
瞄准他胸膛里跳动的心脏
Et ce soldat qu'on assassine
这个被他们杀害的士兵
C'est un héros qui meurt debout
会站着死去,他是真正的英雄
Laisse-moi passer, sentinelle
让我过去,哨兵先生
Et conduis-moi
请带我过去
Au bout de cette nuit cruelle
让我在这残酷的夜里
Vers mon François
去见见我的弗朗索瓦
Soyez cloués au pilori
他是被钉在
Du mensonge et du déshonneur
谎言和耻辱的木枷上
Bourreaux qui lui lui volez sa vie
那些刽子手夺去了他的生命
Bouchers qui m'arrachez le cœur
那些屠夫,撕碎了我的心
Moi, je dirai à notre enfant
我们的孩子将在春天出生
Qui verra le jour au printemps
而我,我要告诉他
Qu'il peut être fier de son père
他应该为自己的父亲骄傲
Putain de guerre !
去的战争!
专辑信息
1.À Bas l'Etat Policier
2.Chacun De Vous Est Concerné
3.Toujours Rebelles, Toujours Debout !
4.Les Nouveaux Partisans
5.Le Déserteur
6.Au Ravin Des Enfants Perdus
7.Laisse-Moi Passer, Sentinelle !
8.Gueule Noire
9.Droit d'Asile
10.Les Anges De La Mort