快速的开场 (A Fast Begin)

歌词
编曲/制作人:臧无尤
I guess I’m better being alone 我可能更适合独处吧
They fought so hard not want to go home 他们是如此的不想回家
To crying on the bathroom floor 在厕所的地上哭泣
Getting sad, or might as well be bored 感到不快,抑或只是无聊
The lights are green on the back of your phone 你手机的闪光灯逐渐变绿
Stroking the keys, Try to catch the long gone 你飞快的敲打着虚拟键盘,尝试捕捉早就消失的激情
The glimpse of world may be too much 这世界的惊鸿一瞥也过于沉重
For pretty much of everybody 对于几乎所有人
We haven’t drink this much of porto like this before 我们从来没喝过这么多波多葡萄酒
It’s almost like we cannot take this life anymore 这感觉就像我们活不下去了似的
I'm marking lovers by the end of the day 我在黄昏时分标记我爱的人
Oh, he gets amazed, did he gets amazed? 哦,他被我惊艳到了...吗?
So it’s the remedy calls, it’s the legacy falls 那么补救开始,遗产倒塌
It’s the bankruptcy of trust hitting off the lot 信任破产,大厦崩塌
Enjoy the days of the games while we still can play 享受这个游戏吧,趁我们还是玩家
I got the chance to roll the dice, don’t care if it’s fire of ice 我一旦拿到骰子就会变成赌徒
The river still flows, the storyline shows 河水仍然流动,但故事已经开始
The reveal of the unravel spreading down the road 所有的漏洞和脱线都开始暴露
Losing blood on the street while adrenaline beats 趁肾上腺素还在涌动,我们迅速在大街上失血
It goes like this, It goes like boom boom 世界听起来就像这样,听起来就像
Boom boom boom boom pa!
It goes like 听起来就像
Boom boom boom boom pa!
It goes like 听起来就像
Boom boom boom boom pa!
It goes like 听起来就像
Boom boom boom boom pa! pa!
Boom boom boom boom pa! pa! pa!
And so it goes 那就这样吧
We lost virginity at nights where we were born 我们在出生的那一晚失去了童贞
Everyone says all these are fake, well, aren’t it though 所有人都说这都是假的,啊...确实是假的
Who’s playing games and whose game hasn’t got played 谁在设局,谁又是玩家
When you are reading between the lines 如果你在揣摩文字背后的意思
Have you ever crossed the line? 你敢说自己从来没有越过红线吗?
So it’s the remedy calls, it’s the legacy falls 那么补救开始,遗产倒塌
It’s the bankruptcy of trust hitting off the lot 信任破产,大厦崩塌
Enjoy the days of the games while we still can play 享受这个游戏吧,趁我们还是玩家
I got the chance to roll the dice, don’t care if it’s fire of ice 我一旦拿到骰子就会变成赌徒
The river still flows, the storyline shows 河水仍然流动,但故事已经开始
The reveal of the unravel spreading down the road 所有的漏洞和脱线都开始暴露
Losing blood on the street while adrenaline beats 趁肾上腺素还在涌动,我们迅速在大街上失血
It goes like this, It goes like boom boom 世界听起来就像这样,听起来就像
Boom boom boom boom pa!
It goes like 听起来就像
Boom boom boom boom pa!
It goes like 听起来就像
Boom boom boom boom pa!
It goes like 听起来就像
Boom boom boom boom pa! pa!
Boom boom boom boom pa! pa! pa!
It goes like boom boom 听起来就像
Boom boom boom boom pa!
It goes like 听起来就像
Boom boom boom boom pa!
It goes like 听起来就像
Boom boom boom boom pa!
It goes like 听起来就像
Boom boom boom boom pa! pa!
Boom boom boom boom pa! pa! pa!
And so it goes 那就这样吧
录音:臧无尤 (破败纸房工作室)
混音:臧无尤/Spencer Secoy
母带:臧无尤/Sterling Sound (Edgewater)
翻译:臧无尤
翻译校对:吴佳朔
专辑信息
1.白衣少年 (Song Gang)
2.星海 (The Sea of Stars)
3.欢迎光临 (Welcome)
4.是的,制作人们全疯了 (Yep, The Producers Are Mad)
5.写给五年后的自己 (For Myself in Five Years)
6.木纹杯里的玄米茶 (Genmaicha)
7.鱼汤面条 (Homemade Noodle Soup)
8.光流 (Streaming Light) (Outro)
9.秋千时代 (The Age of Swings)
10.安妮莎 (Anissa)
11.铁铸的月亮 (The Moon Made of Steel)
12.千禧一代 (Millennials)
13.抱紧我自己 (Hold Onto Myself)
14.有座山 (There's A Mountain)
15.像一艘漂浮在酒里的船 (Intro)
16.起床的一些理由 (Reasons To Get Up)
17.那群追星星的人 (Those Who Chase The Stars)
18.重构现实 (Rebuild Realities)
19.奇迹是怎么发生的 (How Miracles Happen)
20.酒瓶子里的船 (Bottled Ship)
21.难民 (The Refugee)
22.快速的开场 (A Fast Begin)
23.从半糖的红糖开始说起 (Half Sugar Brown Sugar)
24.星星也在流浪 (Stars Are Lost As Well)
25.棋手 (Chess Player)
26.我们时代的终结 (The End of Our Times)
27.毕业日 (Outro)
28.顿悟 (Epiphany)
29.欲辩 (Dried Ink)
30.在很远很远的远方 (In A Place Far, Far Away)
31.他独自饮酒 (He Drinks Alone)