歌词
난 아주 어릴 때 우리 반에서
在我小时候
앞에서 첫번째 줄에 앉았고
坐在我们班第一排
여자애들에게도 전혀 인기가 없었어
在女生面前 也很没有人气
성격도 소심한 축에 들었고
性格也非常小心翼翼
유난히 몸이 약해 자주 아팠어
尤其身体格外的虚弱 所以经常生病
한마디로 말해
用一句话说
별 볼일 없었단 얘기지
就是没有一点有用之处
그러던 어느 날 양호실에서
突然某一天在医务室
배탈이 나 드러누운 그 앨 보았고
看见了因肚子痛而躺着的她
내 생애 처음으로
我人生第一次
사랑에 빠져버렸어
陷入爱情里面
얼마 후 소풍 날 하필 그 애가
不久后郊游时那天 偏偏她
우리 반 아이들 몽땅 모인 앞에서
在我们全班都聚在一起的前面
나의 촌스러운
嘲笑着我
바지를 놀려대는 거야
很土气的裤子
당황해버린 난 얼굴이
惊慌的 我的脸
빨개져 숨이 막혀와
变得通红 呼吸也变得困难
어쩔 줄 몰라서 우왕좌왕 하다가
不知该怎么办 左右徘徊着
그만 손을 들어 그 애 뺨을 때렸지
最后举起手打了她的脸
I'm sorry I'm so sorry
对不起 很对不起
정말 미안해 나의 천사여
真对不起 我的天使
엉엉 울면서 집으로
嘤嘤哭泣着回家
돌아 가던 길은 멀기만 했지
逃回在 回家的路 变得很遥远
I'm sorry I'm so sorry
对不起 很对不起
결국 말하지 못했던 그 말
最终没能说出来的这句话
그토록 오랜 세월이
过去那么久
가도 가슴에 남아
都留在心里面
우연히 들러 본 동창회에서
在偶然参加的同学聚会上
숙녀가 된 그 애를 다시 만났고
重新遇见变成淑女的她
우린 진짜로 사랑에
我们真的陷入
빠졌으면 좋았겠지만
爱情该有多好
영화에나 나올 법한 그런 얘기지
好像只会出现在电影里的故事
졸업 후 다시는 그 앨 못 봤어
毕业后再也没有见到过她
결국 삶이란 영화가 아니란 얘기야
最终 人生不是电影
정말 아주 우연히
真的 特别偶然的
어느 하늘 아래 길을 걷다가
在某个天空下 走路时
스치듯 지나쳐 갔을 수도 있겠지
有可能擦肩而过
너는 내 얼굴을 기억할 수 있을까
你还能记得我的脸吗
I'm sorry I'm so sorry
对不起 很对不起
정말 미안해 나의 천사여
真对不起 我的天使
엉엉 울면서 집으로
嘤嘤哭泣着回家
돌아 가던 길은 멀기만 했지
逃回在 回家的路 变得很遥远
I'm sorry I'm so sorry
对不起 很对不起
결국 말하지 못했던 그 말
最终没能说出来的这句话
그토록 오랜 세월이
过去那么久
가도 가슴에 남아
都留在心里
专辑信息