歌词
「いつか見た夢」と
“有一天会看见梦想”
振り返るのは簡単
回顾这句话很简单
「今も追いかけている」と
“现在也在追逐着梦想”
受け入れるのは困難
接受这个现实却显得困难
汗を垂らして
滴落汗水
涙流して 必死な姿が
流下眼泪 拼命努力的身姿
恥ずかしくなる
变得羞愧难当
そんなときもあるから
也有诸如此类的时刻
「いつかはきっと」
“有一天一定会”
期待するのは簡単
这样期待着很简单
「いつか」をずっと
一直持续相信着这个“有一天”
信じ続けるのは困難
却显得困难
挫折があって
也有挫折
否定があって 迷いになって
也有否定 变得迷惑
自分自身を疑うから
开始怀疑自己
だから あなたがいて本当に良かった
所以 有你在真的太好了
「頑張れ、大丈夫だよ」
“加油,没关系啊”
根拠なんて無いくせに
明明没有任何的根据
だけど あなたがいて本当に良かった
然而 有你在真的太好了
背負いたい 応えたい 思える人に出会えて良かった
想要背负 想去回应 与可以这样想的人相遇太好了
一人一つの人生を
一人仅此一次的人生
自分のために生きる
要为自己而活
そんな 大前提を理解して
理解了那样的大前提
一人一つの人生を
一人仅此一次的人生
あなたと共に生きる
也有能与你共度
なんて 思えたとき
的时光
投げ出せない夢がある 変わりゆく夢もある
不会放弃的梦想尚在 不断变化的梦想尚在
間違いはない 素敵だよ
没有错 很棒啊
ただ 疑うことなく 歩いて欲しい
不再有任何的怀疑 只想要迈步向前
世間体や 前例だとか
面子和前例之类的
とりあえず それはそれとして
暂时抛诸一旁
多分 本当に怖いのは
否定自己这样的事
自分自身を否定すること
也许真的很可怕
あなたがいて本当に良かった
有你在真的太好了
僕は あなたがいて本当に良かった
我有你在真的太好了
一人一つの人生を
一人仅此一次的人生
自分のために生きる
要为自己而活
そんな 大前提を理解して
理解了那样的大前提
あなたが生きる人生を 僕も共に生きる
你过着的人生也有我一起共度
一人一つの人生を
一人仅此一次的人生
自分のために生きる
要为自己而活
そんな 大前提を理解して
理解了那样的大前提
一人一つの人生を
一人仅此一次的人生
あなたと共に生きる
也有能与你共度
なんて 思えたとき
的时光
投げ出せない夢がある
不会放弃的梦想尚在
変わりゆく夢もある
不断变化的梦想尚在
間違いはない 素敵だよ
没有错 真棒啊
ただ 疑うことなく 歩いて欲しい
不再有任何的困惑 只想要迈开步伐
投げ出せない夢がある 共に見たい「ひとつ」がある
不会放弃的梦想尚在 想与你共同见证的“唯一”尚在
間違いじゃない 必死でいい
没有错 拼命努力就好
もう 疑うことなく 歩いていく
不再有任何的怀疑 大步向前
专辑信息