歌词
窓の外 見つめてる 彼の瞳は
他的眼睛看着窗户的外面
不自由な毎日を ただ映していた
不自由的每一天 只是这样看着
昔見た絵本には 自由な世界
憧憬着曾经在绘本里面见到的 自由的世界
いつの日か掴みたい 憧れていた
总有一天想要抓住它
街を守るために定められた暗黙のルールは
为了保护城市定下了一个默认的规矩
決しす足を踏み入れてはならない場所がある
有一个绝对不能去的地方
それが人形の墓
那便是人偶之墓
少年生まれた日から
少年从出生开始
ずっと閉じ込められていた
就一直被关着
鍵もないのに抜け出せなかった
也没有逃出来的钥匙
声が頭の中 響いてる
一个声音在脑海里回响
『走り出せ』
【出去吧】
その先に待っている 未来のアバンドーネ
在前方等待着的是 未来的被遗弃者
どれくらい来ただろう 暗い路地裏
不知过了多少的时间 在漆黑的暗道里
気付かずに迷い込む 禁じられた場所
没有注意到已经迷失进了禁忌的场所
たくさんの 動かない人形たちに
被大量的不能动的人偶所吸引
引き込まれ 呼吸さえ忘れてしまう
甚至连呼吸都忘了
疑うこともなく10年間閉じ込めていたのは
毫无疑问 10年来关住少年的
誰でもない自分だった
不是别人而是他自己
それに気付がされて 足が動かなくなる
注意到这个的他 脚无法动弹了
沈黙を破った音は
打破沉默的是
機械仕掛けの雑音が混じる
混着机械杂音的
今にも消えそうな言葉
快要消失的言语
『ずっと待っていた』と
【一直在等着你】
不器用に微笑んだ
笨拙地微笑着
その笑顔 切なくて そっと抱きしめた
那个笑容如此悲伤 少年抱住了她
不安滲む瞳 腕の中で震えるその体
不安的瞳眸 抱着的身体在颤抖
『守るから』と囁く声 光に変わってく
【我会守护你】少年的低声 化为了光芒
針が今動き出す
时针 现在开始转动
少年は生まれた日から
少年从出生开始
ずっと閉じ込められていた
就一直被关着
鍵もないのに抜け出せなかった
也没有逃出来的钥匙
ここで終わらせない
不会在这里结束
『世界から逃げ出そう』
【一起逃离这个世界吧】
二人ならどこまでも 未来のアバンドーネ
两个人的话无论到哪里都是未来的被遗弃者
专辑信息