歌词
独在异乡为异客
When first to this country
等闲挥袂客天涯
a stranger I came
那个年轻的姑娘
I placed my affection
成了我唯一的牵挂
on a maid that was young
她性格温顺 不偏不袒
She being fair and tender
她的腰纤细玲珑
her waist small and slender
她天性善良
Kind nature had formed her
就算我对她不够细心
for my overthrow
在那巴恩河畔
当我第一次看见她时
On the banks of the Bann,
她就像伟大的赫拉(罗马神话中的朱诺神祗对应希腊神话中的宙斯之妻赫拉)
when first I beheld her
美丽的希腊天后
She appeared like great Juno
她的眼眸时而像钻石闪烁
the fair Grecian Queen
时而像群星璀璨
Her eyes shone like diamonds
她的脸颊既像盛开的玫瑰
or stars brightly gleaming
又像雪地里滴下的鲜血
Her cheeks were like Roses
但她的父母冷酷无情
or blood drops on snow
只看得见我们的差距
只因为她是千金名媛
'Twas her cruel parents
而且比我年长
that first caused our variance
但我会竭尽全力
All because she was rich
获得爱人的芳心
and above my degree
所爱之人唯她而已
But I'll do my whole endeavour
无出其右
for to gain my love's favour
我的财产
There is no other fair one
全在西印度群岛
on Earth I adore
我将倾其所有
为她戴上戒指和耳环
Had I all the wealth
可爱的河畔
that's in the West Indies
可爱的河
I'd put rings on her fingers
与心爱之人共同生活
and gold in her ears
万紫千红
And there on the lovely banks
与她白头偕老
of the lovely Bann River
便是世间所有绚丽
In all kinds of splendour
I'd live with my dear
In all kinds of splendour
I'd live with my dear
专辑信息