サバの缶詰

歌词
长日 又终了
漫长的一天 结束了
長い一日が
红妆落尽 夜深深
終わり
卸下妆 在深夜里
化粧を落とす
镜子中的人
真夜中
是谁都不认识的女人
你是哪位
鏡の中に映る
你是哪位
誰か知らない女
素颜完全认不出来
相当疲惫
どなたですか?
颜憔悴 这张脸
どなたですか?
逃不去年华老 一定是年纪很大了吧
すっぴんじゃわからない
几度 虚言欺岁月
かなり疲れてる
要将年龄谎报几次
その顔は
幸福可得见?
きっと 年上でしょう?
比问楚楚豆蔻女
约一下吗?
いくつ
反正 在这个世界上
サバを読めば
谎言与真实
しあわせになれますか?
我所喜欢的
可愛い女と
是鲭鱼罐头
誘ってくれますか?
我……谎报了自己的年龄
どうせ この世の中
说着是17岁什么的
嘘も真実も
其实……已38了
私の好きな
惊讶么
サバの缶詰
你会这样就讨厌我吗?
把杂志卷起来
「私…サバを読んでました。
停一下
17歳って言ってましたけど、
比起流行话题
本当は…38歳なんです。
比较喜欢算命
あきれたでしょう?
可以接受的未来
私のこと、嫌いになりましたか?」
究竟在哪里呢?
看起来像几岁
雑誌 めくって
看起来像几岁
止まる
大家都说不到三十岁
ファッションよりも
小心一点的话
占い
说不定十几岁也有可能
完全正确 被猜中了
納得できる未来
要将
どこにあるのでしょうか?
年龄谎报几次
你才会被我骗呢?
いくつに見える?
看起来很年轻
いくつに見える?
是刻意装出来的吧?
三十路前は聞けたけど
反正都是骗人的
気を遣われて
一切都太过完美
10歳引かれても
我简直就像是
ぴたり 当てられた
鲭鱼罐头
要将
いくつ
年龄谎报几次
サバを読めば
才能变幸福呢?
騙されてもらえますか?
这股气势
若く見えると
可以空口无凭吗?
おだててくれますか?
勉强的说谎
どうせ作り話
都是演出来的
すべておいしすぎる
有点累了
私はまるで
鲭鱼罐头
サバの缶詰
いくつ
サバを読めば
しあわせになれますか?
勢いだけで
口説いてくれますか?
無理にカマトトを
演じているのも
少し疲れた
サバの缶詰