歌词
海 山 太阳 都是我们的“生命之源”
海も山も太陽も僕等の 「命の源」
没有谁是“别人” 将“心”汇聚成唯一
誰1人 「他人」ではない 「心」を1つに
降生于这个星星的我们
この星で生まれた僕等は
将与这个星星一起活着
この星と共に生きる
如今这些日子
今もこうして日々
能够活着
生きていらるのも
也因依靠了这个地球
この地球のおかげ
然而人们是为何
なのに人々は何故
遗忘了感恩之心
感謝の気持ち忘れ
继续着令人受伤的事呢
傷付ける事を続けるの?
认定“理所当然”
「当たり前」だと思い込んで
只考虑自己的事
自分の事ばかりを考えて
尽是反复的争夺的话
争い繰り返してばかりじゃ
将没有任何新生 快点察觉到吧
何も生まれない事早く気付いて
我们唯一的星星
1つしかない 僕達の星
在“地球”这颗星星上
この 「地球」と言う星で
生老病死
生まれ 死んで行く
生命与地球合为一体
この命は地球と共に
这个世界上
この世に1つも
没有一个是无用之物
無駄な物はないけど
“放弃的事”是无用之事吗?
【諦める事】は無駄な事じゃない?
“无关”或“无视”
「関係ない」とか 「無視」する事とか
最终只是任性之为吗?
結局それはただの勝手じゃない?
强加于人 逃避责任
誰かに押し付け 責任を逃れて
也没有放声大笑的从容
高らかに笑うそんな余裕なんてない
若人人不稍稍改正一下思考 就会失去啊
1人1人が少しでも 考えを改めないと失うよ
如果想在这里
ここにいたいなら
如果想要有一丁点共情体谅
ほんの少しの思いやりを
活下去的话
生きていたいなら
正是现在 将“我”舍弃
今こそ 「我」捨てて
为了他人 为了未来
誰かの為に未来の為に
还有为了自己的今天明天
そして自分の今日明日為に
向前踏出一步
その足を一歩前に出して
大家来拯救这颗星星吧!
皆でこの星を助けよう!
我们唯一的星星
1つしかない 僕達の星
在“地球”这颗星星上
この 「地球」言う星で
降生 活下去
生まれ 生きて行く
生命与地球合为一体
この命は地球と共に
侧耳倾听
耳をすまして
应该能听见
聞こえているはずだよ
求助的悲鸣
悲鳴、 「助けて」
说着“适可而止吧”
「いい加減にしろ」と言う
愤怒发声应该传递到了
怒りや声が届いてるはずだよ
已经不能视若无睹!
もう見て見ぬふりはできない!
必须去听!
聞かなくちゃいけない!
必须改变!
変わらなくちゃいけない!
如果想把爱与温柔 在这地球上
愛を優しさをこの地球に
传递至每个人的心间
皆の思いが届いたなら
应该定能理解
必ずわかってくれるはず
因为今后也想在这里
これからもここにいたいから
得以活着 心存感激
生かされている事に 感謝
我们唯一的星星
1つしかない 僕達の星
在“地球”这颗星星上
この 「地球」言う星で
生老病死
生まれ死んで行く
生命与地球合为一体
この命は地球と共に
什么都不需要 唯有一点
何もいらない もう少しだけ
请让我存在于此
ここにいさせて下さい
只要历史与生命得以延续
歴史と命が続く限り
我与你生命合为一体
この命は貴方と共に
海 山 太阳 都是
海も山も太陽も
我们的“生命之源”
僕等の 「命の源」
没有谁是“别人”
誰1人 「他人」ではない
将“心”汇聚成唯一
「心」を1つに
专辑信息
1.少年
2.みんなの星
3.风呗
4.大切な人へ
5.とおく とおく