歌词
过去从不在乎时间,从早到晚
昔は時間など気にせず朝から晩まで
每天都很开心的和大家在一起玩耍
毎日楽しく皆と遊んでいたけど
时光流逝,长大成人后,变得只在乎时间
時が経って大人になって時間ばかりが気になって
随着时间的流逝,我感到压力重重
時が経つ事にストレスを感じてた
在一个有着四个秋千并排的公园里
四つ並んだブランコがある公園では
少年时代的我看到的一切都是【自由】的
何もかもが【自由】に見えた少年時代の僕
穿上西装,系上领带
スーツを着こなしネクタイをしめて
挤着满员的电车摇晃着去上班,已经是现今理所当然的事情了
満員電車に揺られて出勤する事なんて今では当たり前になっていた
无论什么事情在眼里都能闪闪发光,每天都在寻找着快乐的那个时候的我,如今在哪里?
どんな事にも瞳を輝かせ毎日楽しさを求めていたあの日の僕今何処へ?
(就在心底的深处啊)
(心の奥底にいるよ)
夏天的酷暑是最棒的,即使下雨也很爽快
夏の暑さは最高だった雨が降ってもハシャいでいた
外面下雪的时候,急忙换上衣服,跳进积雪里
外が雪だと急いで着替えて積もった雪に飛び込んだ
那个时候每天都像在冒险一样兴奋不已
毎日冒険してるみたいにワクワクしていたあの頃に
如果想回到那个时候,就脱下西装,不顾一切的奔跑吧
戻りたいならばスーツを脱ぎ捨てがむしゃらに走り出してみよう
明明终于变成了大人,不知为何却很痛苦
やっと大人になれたのに何故か苦しくて
为了面对想要逃避的每一天而奔跑
逃げ出したくなる毎日と向き合う為駆け出す
漫无目的的奔跑,只是追寻着过去的记忆
宛もなく走りただ昔の記憶を辿った
那个时候的我到底在追寻着什么呢?
あの頃の僕は何を求めていたのか?
用金钱、地位和名声来证明自己的特别
お金や地位や名声自分は特別だと言う証明
才不是那么微不足道的东西
そんなちっぽけな物ではなかった
更加纯粹的【活着这件事】【享受所有快乐的事】
もっと純粋に【生きてる事】【全てを楽しむ事】に
忘记了原本坦率的那份心情
素直でいた気持ち忘れかけてた
被夕阳染红的街道,到17点了
真っ赤な夕日染まる街並み17時の鐘
和那时一样,什么都没有改变的我自己
あの頃と何も変わらない変わったのは自分さ
涌上心头的思念和溢出的眼泪
グッと込み上げる思い溢れ出す涙
抬头仰望天空,喃喃自语:“真漂亮啊...”
空を見上げつぶやいた「綺麗だな…」
是啊!
そうさ!
抬头看看天空吧! 广阔而雄伟的天空
空を見上げてごらん!広く雄大な大空
星光闪耀着的美丽的夜空!
星が光輝く綺麗な夜空!
是啊!
そうだ!
随着时间的流逝,即使老了,【青春】也仍会继续下去!
時を重ね年老いても【青春】は続いて行く!
到死也不会消失的!
死ぬまで消えはしない!
【少年之心】
【少年の心】
专辑信息
1.少年
2.みんなの星
3.风呗
4.大切な人へ
5.とおく とおく