歌词
こんな小さな部屋で仆らは何かを探り合いながら
虽然在这么狭小的房间里 寻找着什么
互いの心 何处にあるのか未だに解らないまま
却早已神游到别处
明日の仕事に差し支えないくらいの醉い方だったら
要是即使醉到不会妨碍明天工作的程度话
君の吐いた あの言叶の意味も もう少し解ったかもなぁ
你说倾诉的话语的意义我多少也能了解了吧
情念はHiになる程 理性を打ち负かし
理性被越来越微妙的气氛打败
正确な判断を钝らせて目を塞ぐ
妨碍判断模糊视线
何も言わずに 何も言えずに
默默无言 不知从何开口
仆らは何を考えていたの?
那时的我们在思考着什么呢
君の尖った爪が痛い
被你尖锐的指甲抓痛
仆の心と 君の心も
要是两人的心意
一つになれたら そりゃあ素敌だね
相同的话 那该多美妙啊
夜を暖め合おう
让夜晚升温发热
何か些细な仆の言叶で君が伤付いているなら
要是我一不经意地话语伤害了你的话
愚かな仆に つまづいた理由を教えてくれないか
能告诉愚蠢的我摔倒的理由吗
物忧げな君の横颜を初めて见た夜に
在第一次看到你无精打采的侧脸的夜晚
枯れていた仆の心震えた 痛いくらい
早已干枯的胸口开始发痛
何も要らない 他に要らない
除此之外别无他求
君と居るこの时だけが全て
和你的一起的此刻就是全部
明日も见えない程の高扬
仿佛看不到明天一般高涨情绪
君が泣くなら 侧に居るから
你若是哭泣的话我会在你身边
离れられない二人でいたいよね
要是两人无法分离该多好
たとえ 绮丽事でも
即使是漂亮话也无所谓
咲き乱れて爱を感じましょう
畅快地热恋吧
恋抱いて伤付け合っていよう
抱着恋心互相伤害吧
梦描いて今を涂り溃そう
沉醉美梦忘记现在吧
二人 此处に居よう
两个人哪也不去
いつか君と会えなくなるのならば
要是有一天再也无法与你相见的话
この想いを全て届けてしまおう
想要向你传达我全部的思绪
何も言わずに 何も讯かずに
默默无言 不闻不问
仆らは何を考えていたの?
那时的我们在思考着什么呢
君の啮んだ唇が痛い
被你咬过得嘴唇好痛
君笑うなら 仆笑うから
要是你露出笑容的话我也会
いつでもこの二人でいたいよね
多么希望两人永远在一起啊
いつか 离れようとも
即使总有一天会分离
咲き乱れて爱を感じましょう
一起畅快地热恋吧
恋抱いて伤付け合っていよう
抱着恋心互相伤害吧
梦描いて今を涂り溃そう
描绘着梦想忘记现在
二人 此处に居よう
两个人哪也不去
专辑信息