歌词
この気持ちは どんどんあふれ出す
我对你的这份心意正在一点点地溢出
魔法みたいだけど魔法じゃないようで
这尽管这不是魔法 但却像魔法一样
愛愛教えて もっと君だけに
请告诉我更多爱的定义 还想更多地
dokidokiしてたいの たいの~
只和你一人心跳不已
ときめくハートがチクチク痛むの
跳动的心隐隐作痛
知らず知らずいつの間にか
在不知不觉之间
愛なんて愛なんて求めている
寻求着称为爱的事物
ダメダメ君じゃなきゃ嫌!愛や嫌嫌!
不行 不行 不是你的话就讨厌!
教えて
这是爱还是勉强呢 告诉我吧
でもでもでもわからないの
但是 但是 但是 我还是不明白
ほらほらほら聞こえるでしょ
喂 喂 喂能听见我心声吗
一度愛を知ったなら とめられない
一旦知道什么是爱 就停不下来
君を知るたび またあふれ出す
每当想起你 又会漫溢而出
知りたいけどだけど知りたくないような
想要更多地了解你 又不想了解太多
不思議摩訶不思議ほら教えて
这实在不可思议啊 快告诉我吧
このドキドキの理由
这般心动的理由
ほしいものは何か形あるもの
想要的一定得是有形的事物
それ以上求めちゃいけないの?
追求其上的无形之物就不行了吗?
いいの?いいの?だめじゃないの?
可以吗?可以吗?不是不行吗?
とろとろとろけて知っちゃう愛や愛々あ厭
发觉我的心已化作一团
危険よ
这样的爱有点危险呀
君次第なの 知りたいでしょ?
想知道吗?这取决于你
もう遅いかも なんてねちょっと
也许晚了 就一点点
意地悪になっちゃう 君のせい
变得坏心眼都是你的错
このままずっと時間よ止まってよ
多希望时间停止在此刻
まるで魔法にかかったみたいなのです
就好比中了魔法一般
もうやだ知らないよなんて乙女心も許してね
说着不知道啦什么的 还请原谅我的少女心
友達だとか それ以上とか
是成为朋友呢 还是更进一步的关系呢
そんなことは全然興味がないし
对于纠结在这种事情上我完全没兴趣
私のことずっと待たせるなら
但是让我一直等待着的话
…許さないから!
我可不会原谅你的!
この気持ちは どんどんあふれ出す
我对你的这份心意正在一点点地溢出
魔法みたいだけど魔法じゃないようで
这尽管不是魔法 但却像魔法一样
愛愛教えて もっと君だけに
请告诉我更多爱的定义 还想要更多地
dokidokiしてたいの たいの~
只和你一人心跳不已
この気持ちはどんどん
这种心情越来越强烈
魔法みたいだけど
虽然像是魔法一样
魔法じゃないようで
但却好像不是魔法
知りたいけどだけど
想知道更多 但是
专辑信息