歌词
ハロ
【Hello】
窓を開けて 小さく呟いた
【打开窗户 轻轻地叹息着】
ハワユ
【How are you】
誰もいない 部屋で一人
【在空无一人的房间里】
モーニン
【Morning】
朝が来たよ 土砂降りの朝が
【大雨倾盆的清晨来临】
ティクタク
【Tick-tock】
私のネジを 誰か巻いて
【是谁把我的螺丝钉发条卷起来了呢】
ハロ
【Hello】
昔のアニメにそんなのいたっけな
【往日的动画里也好似这般】
ハワユ
【How are you】
羡ましいな 皆に愛されて
【被人喜爱着是多么令人羡慕】
スリーピン
【Sleeping】
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
【得快些准备了,不能再说傻话了】
クライン
【Crying】
涙の跡を隠す為
【仅此是为了掩藏泪的痕迹】
もう口癖になった「まぁいっか」
【虽然嘴上说着“嘛,算了吧”】
昨日の言葉がふと頭を過る
【昨日的言语又闪现在脑前】
「もう君には全然期待してないから」
【我对你已经不再抱有所期待的了】
そりゃまぁ私だって
【就算是这样】
自分に期待などしてないけれど
【我也没对自己有什么可期待】
アレは一体どういうつもりですか
【那大概又是什么意思呢?】
喉元まで出かかった言葉
【到了喉眼的话】
口をついて出たのは嘘
【说出口的却是谎言】
こうして今日も私は貴重な
【于是今天的自己】
言葉を浪費して生きてゆく
【浪费了珍贵的话语继续生活着】
何故隠してしまうのですか
【为什么隐藏起来了呢】
笑われるのが怖いのですか
【是怕被人笑话吗】
誰にも会いたくないのですか
【不想和任何人再见面了】
それ本当ですか
【所说的又是真的吗?】
曖昧という名の海に溺れて
【淹没在暧昧的海洋里】
息も出来ないほど苦しいの
【有种无法呼吸的痛楚】
少し声が聞きたくなりました
【也听听外界的声音吧】
本当に弱いな
【我还是真的很弱啊】
一向に進まない支度の途中
【在没有进展的路途中】
朦朧とした頭で思う
【脑子里朦朦胧胧地想到】
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
【还是找个理由休息算了】
いやいや分かってますって
【哎呀,哎呀,我知道的啦】
何となく言ってみただけだよ
【那样也只是我随口而已】
分かってるから怒らないでよ
【我明白了所以就不要生气了】
幸せだろうと 不幸せだろうと
【幸福也好,不幸也好】
平等に 残酷に 朝日は昇る
【平等也好,残酷也好,明天的太阳照常升起】
生きていくだけで精一杯の私に
【竭尽全力生活下去】
これ以上何を望むというの
【就算是这样你又指望着什么呢】
何故気にしてしまうのですか
【为什么如此在意呢】
本当は愛されたいのですか
【真的想被人爱着吗】
その手を離したのは誰ですか
【那个放开手的人又是谁呢】
気が付いてますか
【你注意到了吗】
人生にタイムカードがあるなら
【人生如果有时间延限卡的话】
終わりの時間は何時なんだろう
【结束的时间又是何时呢】
私が生きた分の給料は
【我生命的薪水】
誰が払うんですか
【又是谁来支付呢】
サンキュー
【Thank you】
ありがとうって言いたいの
【很想说声:谢谢】
サンキュー
【Thank you】
ありがとうって言いたいよ
【真的想道声:感谢】
サンキュー
【Thank you】
一度だけでも良いから
【哪怕是一次也好】
心の底から大泣きしながら
【想从心得最深处】
ありがとうって言いたいの
【对你说声感谢】
何故隠してしまうのですか
【为什么又隐藏起来了呢】
本当は聞いて欲しいのですか
【真的想被人所听所问吗】
絶対に笑ったりしないから
【我们绝对不会笑话你的】
話してみませんか
【要不,开口说说看吧】
口を開かなければ分からない
【有些话不说出口就无法明白】
思ってるだけでは伝わらない
【仅此是想的话无法得到传达】
なんて面倒くさい生き物でしょう 人間というのは
【人类啊,真是个麻烦的生物】
ハロ ハワユ
【Hello How are you】
ハロ ハワユ
【Hello How are you】
ハロ ハワユ
【Hello How are you】
あなたに ハロ ハワユ
【向你致声:Hello How are you】
专辑信息