歌词
Guest Vocal: saya
エンジンを止めて、座席を引いた。
我关掉了引擎,拉下了座位。
街明りが、大きな灯台みたいに明滅した。
街灯像一个巨大的灯塔一样闪烁。
「綺麗」と一言、君が言う。
你说了一句“很漂亮”
「綺麗だ」と、僕は街を見ない。
“很漂亮”,我不去看这城市。
高速上似乎只有我们。
高速には僕らだけのように思えた。
大概是相同的间隔吧。有好几辆卡车往前走着。
ほぼ等間隔だろうか。トラックが何台も、何台も往く。
没有说话,但是说得太雄辩了。
会話はない、だが雄弁過ぎるほど語る。
我能忘记吗?你呢,会忘记吗?
僕は忘れられるだろうか。あなたは、どうだろうか。
我在桥下说了一些话。
我们过去的日子像灯一样。
橋の下で、話に点けた。
看起来像白天一样发光。
僕らが過ぎた日々の灯。
太耀眼了。太耀眼了。
真昼のように光って見えた。
舒适的饥饿,夜晚很漫长。
眩しかった。眩しかった。
我们所认为错误的道路是好的。
就像是共犯一样。
心地の良い空腹、夜は長い。
因为是人类,所以不会弄错,
道を間違えることを僕らは良しとした。
所以试着偏离到至少能回去的程度。
共犯者として居られるように。
不装腔作势的合槌很难。
人間だから、間違えられないから、
只有“嗯”。真的仅此而已。
せめて戻れる程度に逸れてみるのだ。
下一个轮到哪个开始了?哪一个先掉下去?
在电话里我们默不作声。
気取らない合槌は難しい。
这样的话一定会轻松的。
「うん」とだけ。本当にそれだけ。
我在桥下说了一些话。
次はどちらが始める番か。どちらが先に落ちていくか。
我们过去的日子可以证明。
電話では聞こえない、無言の会話。
看起来像白天一样发光。
太耀眼了。太耀眼了。
そしたらきっと楽になる。私たちは
在黑夜下,我们找到了。
早就过去了,交谈有了期限。
橋の下で、話に点けた。
事到如今了吧。这样的话。
僕らが過ぎた日々の証。
事到如今了。事到如今了。
真昼のように光って見えた。
眩しかった。眩しかった。
夜の下で、僕ら見つけた。
とっくに過ぎた、言葉の期限。
今更だよな。そんな言葉が。
今更なんだ。今更だった。
专辑信息