歌词
たった、たった
只是 只是
たった一言が左房に刺さり。
只是有一句话刺痛了左心房
たった1cmの小骨みたいに。
只是像只有一厘米的小刺一样
最後は泣きじゃくり、思い出を並べてばかり。
最后就是抽泣 思绪里净是回忆
たった一人きり。
只是独自一人
たった、たった
只是 只是
忘れちゃ駄目だよ。
别忘记了啊
ここに来ちゃ駄目。ダメでしょう。
不要来这里 不行啊
私たちは、他人に戻ろう。
我们回到他们那里吧
急いで行くんだよ?
要快点去吗?
ここに居ちゃ駄目。ダメでしょう?
不要来这里 不行啊
手放すのは私だけだった。
只有我自己放手了
たった。
只是
たった一度の齟齬だったんだ。
只是一次的齟齬(jǔ yǔ)
作词作曲: Sori Sawada
たった一言が左房に刺さり。
只是有一句话刺痛了左心房
Guest Vocal: saya
(嘉宾演唱:saya)
たったそれだけのことだったんだ。
只是那样而已
たった数cmの。
只是几厘米的
たった、たった
只是 只是
あなたの荷物はあとで送るよ。
你的行李会给你发送到的
だからさ、私たちは他人に戻ろう。
所以啊,我们回到他们那里吧
この部屋の中では笑っていよう。
那么就在这个房间笑着吧
認めよう。まだ二人は信じていた。
承认吧,我们二人依旧坚信着
たったった
只是
笑うなよと、溜めた涙を瞼で潰して、落とした。
不要笑了,积蓄的眼泪在眼睑破碎,缓缓落下
どうしようもない私たちのから騒ぎ。
没有办法了,我们闹得天翻地覆
空けた缶ビールは二人で二本。
两个人喝光了两瓶罐装啤酒
気丈に振舞えた、机上の私。
让仅仅是纸上谈兵的我表现的十分刚强
その場の雰囲気で抱きしめたなら。
如果在当时那样的气氛中拥抱的话
或いは、私たちは鞘に戻ろう。
或者是让我们恢复原状
そんな冗談で〆る会話ができたんだ。
能用那样的玩笑来结束对话
それだけでもう十分だよ。
这样就足够了
希望の類は捨てておくから。
希望什么的我会舍弃掉的
せめて痛み分けをしましょう。
至少分担一下啊
別々じゃなくて、枝分かれする未来を。
这不是分开,是未来的分岔
私も心細いんだよ。
我同样好害怕
振り返って。
回首望去
発ったあなたの背を見送った。
就看见离去的你的背影
たった数秒後に涙が落ちだ。
只是几秒后眼泪就落下了
そのまま一人きり、玄関は開けたきり。
就这样独自一人,打开大门
たった一度きり。
只是有一次
たった、たった
只是,只是
专辑信息