歌词
适合白衬衫的女孩 为什么总是很伤心的样子呢
白いブラウス似合う女の子 なぜいつも哀しそうなの?
放在窗边的大波斯菊也一样 漂亮的脸蛋却垂着头
窓ぎわに置いたコスモスも きれいな顔うなだれてる
适合蓝裙子的女孩 不知道自己的位置
青いスカート似合う女の子 自分の場所を知らないの
放在窗边的大波斯菊也一样 不知道花瓣的颜色
窓ぎわに置いたCOSMOSも 花びらの色を知らないの
不知何时你坐在摇晃的秋千上
可怜的眼神微微低下 悲伤的脸俯首
いつか君はブランコにゆられて
いたいけな目を少しふせて 哀しい顔でうつむいた
[我一个人没关系]
「アタシハヒトリデヘイキナノ」
缠绕在心上的绷带 由我来慢慢帮你解开
寻找连接阳光的桥梁
ハートに巻いた包帯を 僕がゆっくりほどくから
悲伤在眼前的时候 就大声地哭出来吧
日なたに続くブリッジを探しておいで
那样心冷的事情马上就能奔放而出 Arue
哀しい時は目の前で 大声出して泣いてよ
我最重要的Arue 总是一个人看日落
そんな寒いトコ今すぐ出ておいで アルエ…
我可以跟你一起看吗 我可以在这里吗
我最重要的Arue 其实是很寂寞的吧
僕の大切なアルエ 1人で見ていた夕焼け
我会一直在你身边 我从现在起就在你身边
僕もいっしょに見ていいかい? 僕も一緒に居ていいかい?
你只是比一般人稍微 稍微笨拙的女孩子
ボクノタイセツナアルエ 本当はとてもさみしいんだろう
僕はいつでもそばに居る 僕がこれからそばにいる
[高兴是怎样的感觉 不知道 是笑就行了吗...]
缠绕在心上的绷带 由我来慢慢帮你解开
君は人より少しだけ 不器用なだけの女の子
准备拍摄笑容的幻灯片!!
「ウレシイトキドンナフウニ ワラエバイイカワカンナイ…」
高兴在眼前的时候 拍拍手笑出来吧!
那样心冷的事情马上就会奔放而出 Arue
ハートに巻いた包帯を 僕がゆっくりほどくから
缠绕在心上的绷带 马上就要全部解开了
笑顔を写すスライドの準備しといて!!
不要害怕 请让我看看你的脸
うれしい時は目の前で 両手たたいて笑ってよ!!
高兴的时候笑 悲伤的时候哭
そんな寒いトコ今すぐでておいで アルエ…
那样心冷的事情马上就会奔放而出 Arue
开在心里的大波斯菊 为了不枯萎 请帮她浇水吧
摇曳在蓝天下特别美丽
在桥上拍的幻灯片 就是你还活着的证明啊
ハートに巻いた包帯も もうすぐ全部ほどけるよ
在温暖的阳光中 一起鼓掌吧
怖がらないで素顔を見せてごらんよ
「ウレシイトキニワラエタラ」「カナシイトキニナケタラ」
そんな寒いトコ今スグ出て こっちにおいで
ハートに咲いたコスモスが 枯れないように水をやろう
青空の下でゆれていてスゴクきれいさ
ブリッジでとったスライドは 君が生きてるって証拠さ
あたたかい日だまりの中で一緒に 手をたたこう。
专辑信息