歌词
暖かい春の光の中を
春意盎然的晨光之中
野球少年が走っていくよ
棒球少年向前奔跑着
清原モデルのバット背負って
背着清原模型的球棒
立ち漕ぎで坂道 登って行くよ
汗水淋漓地爬上陡坡
将来の夢はプロ野球選手
将来的梦想是成为棒球选手
東京ドーム 巨人のエース 今は補欠
东京巨蛋 巨人队的核心骨 现在虽是替补
けどきっと上手くなる
但未来必定能得心应手
牛乳飲んで身体もでかくする
喝着牛奶 个子逐渐成长起来
出れない試合も
即使无法在比赛中出场
水汲み 声出し遥かに
也要汲取养分向远方呼喊
日差しより強い眼差し
比阳光更为灿烂的目光
理屈の前に
在歪理当前
気持ちが溢れてる
洋溢着满腔热血
ベンチにいても君は輝いてる
即使作为替补 你也依旧熠熠生辉
無理目な打球
奋不顾身地扑向
夢中で飛びつく
强人所难的投球
ピッチャーゴロでも ヘッドスライディング
面对掷出的地滚球 头部滑垒去防守
ユニフォームは汚して来なさい
「可别忘了给队服弄脏」
ママのドレスコードを守ってる
遵守着妈妈定下的着装规定
どのツラ下げて どこへ向かうの?
怎能置颜面于不顾 又将要何去何从
結果的には嘘つきじゃねぇの?
归根究底 难道不是在自欺欺人吗
どのツラ下げて どこへ向かうの?
怎能置颜面于不顾 又将要何去何从
誰もが気付けば大人になった
在无人察觉之际 已悄然成长为人
从那之后 究竟度过了多少岁月
あれからどれ位の日々が過ぎた?
「人生是一场旅途」之类的都是谎言
人生は旅だ そんなのは嘘だ
明明我已经哪儿都去不了了
俺はどこにも行けないじゃないか
运输机器的传送带上
流れるベルトコンベアの上で
时光在日复一日流逝
日々を滑らせ運んで行くよ
沦为了生产流水线的部件
部品をつくる部品になった
沉溺在唾手可得的欲望中
身近で容易い欲に溺れた
用口袋的零钱 买来成人影片
ポケットの小銭でアダルトビデオ
赤裸着身子 张开双腿的他
裸で大股広げるあの子の
曾经有过何等梦想 家人与爱人 如今又是否安在
昔の夢は どんなだろうか 家族 恋人はいるんだろうか
精疲力竭后思考的是
一発抜いた後に思う
微不足道的自我意识
浅はかなエゴだ
与我同龄的职业棒球选手
俺と同じ年のメジャーリーガー
在海的对岸宣布首战告捷
海の向こうで初勝利上げた
仿佛是在诉说自己的事迹般
まるで自分の事のように
大街小巷 电视节目 都为之大动干戈
街もテレビも大騒ぎしてる
怎能置颜面于不顾 又将要何去何从
どのツラ下げて どこへ向かうの?
归根究底 难道不是在自欺欺人吗
結果的には嘘つきじゃねぇの?
怎能置颜面于不顾 又将要何去何从
どのツラ下げて どこへ向かうの?
在无人察觉之际 已悄然成长为人
誰もが気付けば大人になった
怎能置颜面于不顾 又将要何去何从
どのツラ下げて どこへ向かうの?
归根究底 难道不是在自欺欺人吗
結果的には嘘つきじゃねぇの?
怎能置颜面于不顾 又将要何去何从
どのツラ下げて どこへ向かうの?
曾经描绘的梦想 也早已消失殆尽
描いた分消えて無くなった
比我更相信我自己的女人
从容不迫的笑容超乎了语言
俺より俺を信じてた女
与她相遇已有五年时间
笑顔は余裕で言葉を超えた
忠贞不渝的爱情 一直相伴身边
出会った時から5年が経っても
她说「希望MOROHA能名声大振」
変わらぬ愛でそばにいてくれた
我说「知道啦 饭菜待会就好」
あなたはMOROHAが売れますように
却以演出为借口 将她生日抛之脑后
俺は しといてねご飯の用意
就连成为圣诞老人的权利也都放弃
ライブ理由に誕生日放置
最终落得一个马马虎虎的成绩
クリスマスもサンタの権利を放棄
「别担心」依旧安慰着我的她
笑える位出ない結果も
那份温柔令我沾沾自喜
心配ない って支えてくれたあなた
可同时也令我痛苦不已
優しさが嬉しかった
越是焦躁 就越是迷失方向
反面 どうにも苦しくなった
偏见和嫉妒 使面目变得狰狞
焦れば焦る程 道は狂う
卑陋龌龊的思想 深不见底的阴暗
僻みや妬みで歪んでく目付き
诅咒、怨恨、愤怒 在尽头万象丛生
どす黒い想い 底知れぬ闇
你啊 有本事就说出真正的想法?
呪い 怨み 怒り その果てには
你其实也在背后冷嘲热讽吧?
お前さぁ本当の事言ってみ?
瞧不起人吧?说啊!说出来!
お前も腹じゃ笑ってるんだろう?
「在堆满了垃圾的箱底
バカにしてんだろ? 言えよ!言えよ!
有着你擦过泪水的纸巾
溢れたゴミ箱の底の方に
曾试想过将它一饮而尽
あなたが涙拭いたティッシュがある
可我已经失去了资格 所以只能放弃
食べてやろうかと思いましたが
住宅的灯光过于温馨亮丽
その資格が無いからやめました
洗好的衣服还在随风飘逸
団地の灯りが眩しすぎて
我没能实现的梦想
洗濯物が風になびいてる
有人正将它实现着
俺の叶わなかった夢を
快要从塑料袋中跃出的韭葱
誰かが今叶えてる
拿着钱包一起回家的夫妻二人
ビニール袋 飛び出したネギや
今晚是纪念日 下厨做意式料理
がま口抱えて帰る二人は
将疼痛与不安 融化在温暖的浓汤
今夜は記念日だからイタリアン
落落大方的笑容 喜极而泣的泪水
痛みや不安 スープの中で溶かす
时而让我坐立不安心神不宁
朗らかな笑み 好き故の涙
就这样一直相爱吧
時にはイライラが積もり積もっても
再见 祝你幸福」
愛せ ずっと愛せ
怎能置颜面于不顾 又将要何去何从
さよなら どうか元気で
归根究底 难道不是在自欺欺人吗
どのツラ下げて どこへ向かうの?
怎能置颜面于不顾 又将要何去何从
結果的には嘘つきじゃねぇの?
亲自选择了将谎言进行到底
どのツラ下げて どこへ向かうの?
怎能置颜面于不顾 又将要何去何从
自ら選んで嘘にしたんだ
归根究底 难道不是在自欺欺人吗
どのツラ下げて どこへ向かうの?
怎能置颜面于不顾 又将要何去何从
結果的には嘘つきじゃねぇの?
曾经描绘的梦想 早已经消失殆尽
どのツラ下げて どこへ向かうの?
即便如此 还是要低声下气腆着脸
描いた分消えて無くなった
向前迈出脚步 最后可别撒谎了呀
それでもそのツラ下げて
曾经对我一往情深的那个她啊
歩いていけよ 最後は嘘になるなよ
请在没有我的未来 过得幸福吧
ラップ抜きで惚れてくれた彼女よ
纵使历经在无法回头的迷途
どうか 俺抜きで幸せになれ
人还是会徘徊过后继续向前走
本当は一本道の迷路を
哪怕没有理由 也会迈出脚步
散々迷って人は歩くよ
只是迈出新的一步 就会成为理由
理由は無くとも 足は出すよ
一定如此 一定 相信自己
そうすりゃそれが理由になるもん
きっと きっと 絶対だよ 絶対だ 信じなきゃ
专辑信息
1.tomorrow
2.GOLD
3.四文銭
4.Salad bowl
5.Apollo 11
6.RED
7.VS