カルマ

歌词
无论如何请救救那女孩
どうかあの娘を救って
在地球拉下的遮光窗帘上
涂鸦星座的孩子们
地球が落とした暗幕に
安眠于混凝土床榻做着有关非洲象的梦
星座の落書きをする子供達は
委身于运输卡车载货台一路摇晃颠簸
コンクリートのベッドでアフリカゾウの夢を見る
一边眺望夕阳沉入废墟的士兵
輸送トラックの荷台で悪路に身を揺らしながら
正穿越这个荒芜凄凉的世界
廃墟に沈む夕日を眺める兵士は
哪怕是微热的夏风 都能勾起思乡之情吧
荒れ果てた世界を吹き抜ける
在早市的嘈杂中 无畏而笑的女孩
生ぬるい夏の風にさえ 故郷を思うのだろう
无论如何请救救她
朝市の喧騒の中 健気に笑うあの娘を
无法让爱、金钱、宗教
どうか救ってください
合理共存的我们
愛と金と宗教に
不再探寻理想中的乌托邦
折り合いをつけられなかった僕達は
渴望爱 渴望金钱 渴望神灵
理想郷を探すのを止めた
“行窃是罪恶”又有谁会去指责呢
愛に飢えて 金に飢えて 神様に飢えて
更何况是 水果一两个 算什么
盗みを働くのは悪だと誰が言えるのだろう
更何况是 人命一两条 算什么
ましてやそれが果物の 一つや二つ だとて
打开窗 夏风阵阵
ましてやそれが人の命の 一つや二つ だとて
星光璀璨的夜晚 赏月思虑
窓を開けて 夏の風だ
说是连这个也被明码标价了
更不可能对着流星
星が綺麗な夜に 月を眺めては物思うけれど
稀里糊涂地许下心愿
あれにも値札がついてるって話だぜ
如今正是这样一个时代啊
流れ星にだって
“据说城市上空有导弹飞过”
うかうか願いをかけていられやしない
电台DJ如是说
そんな時代になりました
在温柔情歌的背景音乐声中
この街の上空をミサイルが飛んで言ったって
电台DJ如是说
ラジオのパーソナリティーが言う
无论如何请救救那女孩
優しいラブソングをBGMに
“世界在你死我活中得以轮回”
ラジオのパーソナリティーが言う
不通人情世故的蜥蜴对采访者说道
卯足劲花言巧语的尾巴全然不知
どうかあの娘を救って
自己正被紧咬不放
觉得那滑稽可笑的我们
食うか食われるかで世界は回るのだと
其实才是 在无意义的竞争延长线上
無粋なトカゲはインタビュアーに語るのだが
意外地接过别人
巧言に勇み立つその尻尾が今まさに
递来的接力棒
かじりつかれている事に気付いていない
闪光灯照亮采访者的脸庞
それを滑稽だと笑う僕等も つまり
从中只见笑意不见其它
むなしい競争の延長線上
打开窗 夏风阵阵
不意に手渡されるバトンを
如果我们都去反夺盗取者
受け取ってしまったのだ
那最后必定空无一人
フラッシュに照らされたインタビュアーの顔は
如果盗取者得以被原谅
笑っている様にさえ見えたのです
那世界必定窃贼泛滥
窓を開けて 夏の風だ
不对 我们原本就是 窃贼
在这个世界苟活 或许
奪った奴から 奪い取れというのなら
就是一种惩罚
きっと最後には誰もいなくなる
照亮夜路的
奪った奴を許せと言うのなら
是宇宙飞船在大气层燃烧殆尽时
きっと盗人ばかりの世界になる
最后散发的光
いや そもそも僕らは皆 盗人だ
那个女孩无意间仰望天空
この世界で生きるって事は すでに
今天依然有所祈祷
罰なのかもしれない
阴差阳错 敌人还是同伴
掠杀者还是被杀者
夜道を照らすのは
若花儿能在野山上开放
大気圏で燃え尽きた宇宙船が
那一定也能在沥青中开放
最後に放った光
我们的心愿 只此一个 就是能够幸福
あの娘はふと空を見上げて
渴望拥有 急不可待 急不可待 急不可待
今日も何かを祈るのです
不惜去夺取 夺取 夺取 夺取
ボタンのかけ違いで 敵か見方か
然而那个想要笑着活下去
殺す側か殺される側か
面朝海风无畏而笑的女孩
野山に咲く花もあれば
依然不知 自己的爱人已遭枪击
アスファルトに咲く花もある
无论如何请救救那女孩
僕らが願うのは 唯一つ 幸せになりたいって事
无论如何请救救那女孩
それがほしくて もがいて もがいて もがいて
谁来救救那女孩
奪って 奪って 奪って 奪って
无论如何 那女孩
それでも笑って生きていたいと健気に
海の風に微笑むあの娘は
愛する人が銃で撃たれたことを まだ知らない
どうかあの娘を救って
どうかあの娘を救って
誰が あの娘を救って
どうかあの娘を
专辑信息
1.隅田川
2.ポエジー
3.アポロジー
4.ラブソング
5.ハルルソラ
6.无题
7.ナモナキヒト
8.逃避行
9.夏を待っていました
10.终わりで始まり Acoustic
11.空っぽの空に溃される
12.ナガルナガル
13.少年少女
14.カルマ
15.アイスクリーム