歌词
不知哪个时代就有了的 发生了这令人悲伤的事
幾時代かがありまして 悲しいことが起こりました
恐怕无法再装作不知道的样子了 我们心知肚明
もう 知らない振りはできないよ 僕らは知ってしまったから
虽然是理所当然的事情 日子流淌 渐渐逝去
当たり前の事なんですが 日々は 流る 流る 流る
装饰着的变没了 摆酷着的也已不在
裸露的心在呼唤 感受到了这样的时代的到来
着飾るもんが無くなって 格好つけるもんが無くなって
眼泪流淌 时间也在流淌 我们追寻着确信的方向
裸の心で向かい合う そんな時が来たって気がするよ
街道变化了 人们也变了 昨日你那还是尘土般的心
也不要丢掉啊
涙流る 時も流る 僕ら確かなもんをさがしてる
城市之风下没有出路的人群中 无精打采行走着的你的
街は変わる 人も変わる 昨日ゴミだった君の心も
梦想、希望并不是幻觉 就在你跨步走着的延长线上
捨てないでよ
重要的事要重视 你要 前进 前进 前进
不再有逞强的理由 也不再有装作不幸的理由
ビル風の吹き溜まりでは 肩を落とし歩く君の
用真心的话语相对 感觉到这样的时代到来了
夢、希望はファンタジーじゃなく 歩幅の延長線上にある
眼泪流淌 时光也在流淌 要比它更快的速度坚持到底
大事なもの大事と言え 君は 進む 進む 進む
街道变了 人们也变了 昨日没有得到回报的愿望
也不要丢弃啊
強がる理由が無くなって 不幸ぶる理由も無くなって
从过去到未来 实现紧密相连 从微小到宏观而归宿
本音の言葉で向かい合う そんな時が来たって気がするよ
轮回变迁无暇忧虑 同有史以来一样的风在吹动
时代的爱的价值变了 未来永久逝去的原理
涙流る 時も流る その速度より早く走り抜け
时代的爱的价值变了 不想离开而拥抱着的是什么?
街は変わる 人も変わる 昨日報われなかった願いも
痛苦完全没有了 喜怒哀乐也全部消失
捨てないでよ
“这才是平静”什么的而闭门不出 让那样每天的日子见鬼去吧
眼泪流淌 时间也在流逝 在这样的世界里我们只是一瞬间
過去から未来 繋ぐ実線 ミクロからマクロ帰結して
快 快 快 快点儿 昨日被嘲笑了的你的真实
流転に物思う暇なく 有史以前と同じ風が吹く
也不要丢弃啊
時代の愛の価値移ろい 未来永久に過ぎ去る理
轮到你上场了
時代の愛の価値移ろい 離したくないと抱いたの何?
痛みも全部無くなって 喜怒哀楽も全部無くなって
「平穏だ」なんて閉じこもる そんな毎日なんてくそくらえ
涙流る 時も流る そんな世界じゃ僕ら一瞬だ
急げ 急げ 急げ 急げ 昨日笑われた君の本気も
捨てないでよ
君の番だよ
专辑信息