歌词
「会えて本当に良かったな」
「能遇到你真好啊」
それが最後に聞いた言葉です
那是我最後聽到的話語
不安で仕方がなかった
無可救藥得感到不安
これでも頑張ってたんだよ
即使這樣也努力了呀
誰の声すらも聞こえなくて
聽不到任何人的聲音
空を見上げた
仰望天空
赤く染まった私を見て笑う
看著滿臉赤紅的我露出笑容
あなたを思い出す
我想起了你
そう、好きよ好きよ
是啊 我喜歡你 喜歡你
とこのまま夢で伝えさしてくれないか
能讓我就這樣在夢裡傳達給你么
そう、好きよ好きよ
是啊 我喜歡你 喜歡你
あなただけ
只喜歡你
手を伸ばした瞬間また届かなくなって
伸出手的瞬間卻還是遙不可及
明日いつもの場所でさ
明天在平時的那個地方
よく見た星でも見ながら話そう
仰望常常看的星星 一起说说话吧
あなたが似合うと言ってた
穿上你曾夸過很襯我的
スカートでめかしこんでくから
那條裙子 打扮好了去見你
枯れた声でまた名前を呼んだ
用嘶哑的声音再次呼唤你的名字
届かないかな
能傳達給你么
夜をまたいで瞼を閉じたら
跨越黑夜 閉上雙眼
あなたの声がした
仿佛聽到了你的聲音
そう、好きよ好きよ
是啊 我喜歡你 喜歡你
とこのまま夢で伝えさしてくれないか
能讓我就這樣在夢裡傳達給你么
そう、好きよ好きよ
是啊 我喜歡你 喜歡你
あなただけ
只喜歡你
手を伸ばした瞬間また届かなくなって
伸出手的瞬間卻還是遙不可及
揺れた
搖擺不定的心
心を手探りで探す
摸索著去尋找
触れた
將碰觸到的身體
身体を引き寄せて抱く
緊緊抱著懷中
ずるいわ
真狡猾呀
ここだけで私を呼ぶの
只在這兒才叫我
私を一人に
別丟下我
しないで
一個人啊
そう、好きよ好きよ
是啊 我喜歡你 喜歡你
とこのまま夢で伝えさしてくれないか
能讓我就這樣在夢裡傳達給你么
そう、好きよ好きよ
是啊 我喜歡你 喜歡你
あなただけ
只喜歡你
手を伸ばした瞬間また届かない
伸出手的瞬間卻還是遙不可及
そう、好きよ好きよ
是啊 我喜歡你 喜歡你
と言わせて
讓我說出來吧
お願い、今日はもう少しだけいて
求求你 至少今天 再多待一會吧
好きよ oh
喜歡你啊
好きよ oh
喜歡你啊