歌词
Quando la sera torni a casa e tante feste ti fa
晚上当你回到家,收到热烈的欢迎
Mi sa che tu hai un bel cagnolino,
我想你一定有只漂亮的小狗
Se dietro il vetro lui ti guarda e tra le bolle sta là
如果你的宠物在玻璃后面、气泡中间看你
Mi sa che tu hai un bel pesciolino.
我想你一定有一条可爱的小鱼
Se la mattina con un canto il buongiorno ti dà
如果你的宠物用歌声致以清晨的问候
Mi sa che tu hai un bel canarino,
我想你一定有一只美丽的金丝雀
Ma se il divano che hai è tutto un graffio oramai
但是如果你的沙发全被刮花了
C'è un rompigatto e perciò sono guai!
你养了一只淘气猫,这下麻烦啦!
Ogni mattino fa un saltino sopra il letto su e giù
每天早晨,它都会在床上跳上跳下
Finché ti sveglia: ma che bel rompigatto!
直到把你吵醒:真是只淘气猫啊!
Con che piacere fa cadere tutto quello che c'è
它兴致勃勃地把什么都翻倒在地
Sul tavolino e lo butta di sotto.
桌上的东西都滚了下去
In tutti i posti più nascosti lui si infila perché
它躲在最隐蔽的地方因为
Gli piace farti diventare un po' matto.
它就想让你抓狂
È un rompigatto, si sa ma tanto non cambierà
它是个淘气猫,你知道,但是没办法
E lui fa sempre solo quello che gli va!
它就是想怎样就怎样!
Durante il giorno se tu provi a coccolarlo, lo sai
白天你想抱抱它,你知道
Lui se ne va perché vuol riposare,
它会逃脱因为它想休息
Ma quando è sera e nel lettino a dormire tu vai
但是到了晚上等你要睡觉的时候
Arriverà perché vuole giocare,
它会跑来要和你玩
Se stai leggendo o stai studiando sul tuo libro, vedrai
如果你在读书学习,你就发现
Che giusto là vuole andarsi a sdraiare.
它就跑过来躺在那里
Quando lo sposti però si offende un sacco perciò
La la la la la....
如果你要赶走它,它就会很生气
啦啦啦啦啦
Stai molto attento a non dirgli di no!
当心,不要随便拒绝!
E lui si appende sulle tende e dopo scappa perché
接着它挂在窗帘上,然后一下跑掉因为
La mamma grida: "Ma che bel rompigatto!"
妈妈喊道:“真是一只淘气猫!”
Con che piacere fa cadere tutto quello che c'è
它兴致勃勃地把什么都翻倒在地
Sul tavolino e lo butta di sotto.
桌上的东西都滚了下去
In tutti i posti più nascosti lui si infila perché
它躲在最隐蔽的地方因为
Gli piace farti diventare un po' matto.
它就想让你抓狂
È un rompigatto, si sa ma tanto non cambierà
它是个淘气猫,你知道,但是没办法
E lui fa sempre solo quello che gli va!
它就是想怎样就怎样!
Però se arriva e si strofina sulla gamba, vedrai
但是如果它过来蹭你的腿,你就发现
A quelle fusa tu resistere non sai
你无法抗拒它可爱的呼噜声
Non arrabbiarti perché hai già capito da te
你也犯不着生气,因为你已经知道了
Nella tua casa chi è davvero il vero Re.
在这个家里,谁才是真正的主子
Sale sui rami, se lo chiami lui non scende mai giù
它爬上树枝,怎么叫都不会下来
E va sul tetto: ma che bel rompigatto!
然后跳上屋顶:真是一只淘气猫!
Se di aspettare di mangiare no che non ne può più
如果它饿了却不给它喂食,它可不耐烦等
Poi va in cucina e tira giù qualche piatto.
它会跑进厨房,碰碎一些盘子
Il tuo golfino più carino tutto un pelo sarà
你最心爱的毛衣上都是它的毛
Perché ci dorme sopra ben soddisfatto!
因为它在上面睡觉舒服极了!
Non arrabbiarti perché hai già capito da te
你也犯不着生气,因为你已经知道了
Nella tua casa chi è davvero il vero Re.
在这个家里,谁才是真正的主子
È un rompigatto, si sa
这是一只淘气猫,你知道
Ma tanto non cambierà
它改也改不了
E miagolando ci saluta e se ne va!
喵地一声打个招呼,就跑掉了!
专辑信息
1.与你相伴
2.回家吧,低音提琴
3.最最重要的原因
4.亲爱的但丁
5.彩色的一天
6.敲锣大王
7.素食僵尸
8.淘气猫
9.心的印记
10.卷心菜当零食
11.感受快乐
12.法老图坦卡蒙