歌词
朝焼けのにおいで
伴着朝霞的香气
僕はまたギアを上げる
我再次拧上发条
長い痛みを乗り越えた君へ
我想对战胜困难的你说
ありがとう 僕は行くよ
『谢谢,我也要出发啦』
人生の価値なんて
人生的价值什么的
自分次第と思っていた
我认为是因人而异的
眠い目をこする君の微笑みが
你揉着睡眼惺忪的眼时候的微笑
僕を夢中で走らせたよ
让我可以不顾一切地奔跑
この限りある
将这个有限的时代
時をもらさず
一滴不漏地
君のための歌に変えていこう
变成为你而唱的歌吧
何もかも有り余っている
在这个无论什么
こんな時代も
都显得多余的时代
かけがえのないもの輝いてるよ
也有无法替代的东西在闪闪发光哦
太陽に負けないほどの君の光を
只要沐浴着不输于太阳的你的光芒
びれば何度だって僕は立ち上がれるよ
无论失败多少次我都能振作起来
Oh Oh...
使い捨てにできる
可以用之即弃的东西
ものが増えすぎたのか
是不是有些多得过分了呢
誰かがキレイごとに貶めた
连美好都一并轻视的话语
言葉が溢れかえるよ
也未免太随处可见了吧
ただ君だけが
只有你
教えてくれた
告诉了我
かけがえのない時を捧げて
『献上自己无比宝贵的时光吧』
何もかも有り余っているこんな時代も
即使在这个无论什么都显得多余的时代
かけがえのないもの僕は見つけたよ
我也找到了无法替代的东西
太陽に負けないほどの君の光を
只要沐浴着不输于太阳的你的光芒
浴びれば何度だって僕は立ち上がれるよ
无论失败多少次我都能振作起来
Oh Oh...
ふいに悪魔がささやいた
魔鬼在我耳边窃窃私语
遠い向こうに君の声が響く
远方突然传来你的声音
Ah~ Ah~
Oh Oh Oh Oh
光さえ届かなくなった真っ暗闇でも
即使在光明都无法企及的黑暗中
誰も確かめることができなくなっても
即使是在连查明真相都无法做到的困境
ずっと僕は走るから 君のとこまで走るから
我也会一直奔跑 朝着有你在的地方奔跑
二人して わかったフリで グッバイするよりも
与其二人故作冷静挥手再见
二人して 目を閉じて抱き合ってたいや
不如一起闭上双目紧紧相拥
走る 走る 君が幸せ叫んでる明日まで
奔跑吧 奔跑吧 向着你大喊幸福的明天
僕らの明日まで
向着我们的明天
Oh Oh...
『どもありがとう』
专辑信息