歌词
光の中へ きっと
定能去向光亮之中
なあ ディアダーウィン
呐 Dear Darwin
或いは今が希望で
想要把当下用希望
千切って棄てた思いが
切碎然后丢弃
君を照らして言うんだ
你害羞地如此说道
どうやら僕らの武器は僕らで
我们的武器是我们自己
代わりはないらしい
像是无法替代的存在
ああ でもダーウィン
啊啊 但是 Darwin
不安の種が芽吹いて
不安的种子长出新芽
予報外れの雨に打たれていたんだ
被天气预报未预测中的雨点击打
いつかは晴れ間を望んだ花が
祈愿望着云隙的花朵有朝一日
咲き誇るように
能够盛放
ふたりは風になった
二人幻化成风
箒星を追いかけていた
向彗星追去
その目で見るんだ 幻でも
哪怕是幻影 这双眼也看到了
さあ 光の中 泳いでいった
深深潜入粼粼光芒
煌めきを背に
背后的熠熠辉光
スコールが降り注いでいく
如疾风骤雨纷扬如注
滲んだ目を隠して
掩起润湿的双眸
「わたしはあなたを
“我正苦苦等待着
待っていたんだろう」
你的到来啊”
虹が架かる夢を見た
做了架起彩虹的梦
あの日のままで きっと
那日必定如初不变
いつかは ダーウィン
终有一日 Darwin
抗う僕も死んで
反抗的我也会死去
ひとつ何か守り抜ければいいんだ
所以坚定守护些什么也好吧
宇宙の星になって
化作宇宙的星点
悲しんでいる君を見つけぬよう
就无法找到悲伤的你了
テレスコープを覗き込んでいる
向望远镜中窥探
少女の街に
少女的城市中
ミサイルが空を飛んで行く
导弹从空中飞过
それさえ人の希望
就连这也是人们的希望
震えた指先 選んだ勇気を
震颤的指尖 选择的勇气
誰が笑えるのだろう
又有谁会绽放笑颜呢
変われないままで ずっと
始终如此 永远不变
あなたが光を身に纏うように
愿你总能受光芒普照
わたしは言葉を並べていった
我罗列着一句句话语
汚れたこの街に
这座肮脏的城市中
あなたが穢れない朝を
你给了纯洁明净的清晨
変わり行くことの尊さをくれた
不断变迁的珍贵之处
光の中 泳いでいった
深深潜入粼粼光芒
煌めきを背に
背后的熠熠辉光
スコールが降り注いでいく
如疾风骤雨纷扬如注
滲んだ目を隠して
掩起润湿的双眸
「わたしはあなたを
“我正苦苦等待着
待っていたんだろう」
你的到来啊”
進め 道が見えなくとも
前进吧 哪怕连前路也看不清
光の中へ 君と
与你一同去向光芒之中
虹が架かる夢を見た
做了架起彩虹的梦
あの日のままで きっと
那日必定如初不变
专辑信息