歌词
Have you seen the riders on their horses,
你可曾见到骑士在驰骋
As they were riding through the night?
当他们穿行于黑暗?
Their bright eyes were shining so mighty,
那些眼睛明亮又坚定
Though they still were tired from the fight.
即使经过艰难的征战
Where do they come from?
他们来自何处?
Where do they go?
又要去向何方?
They are so different from you,
他们卓尔不群
You'll never know... 你不会明白...
Their hearts are of fire,
烈火般的雄心
Their souls are so true,
赤诚的灵魂
They are men of honour,
那是荣耀的化身
Not false ones like you!
不像你这种庸人
Did you hear the distant thunder raging
你可曾听见远方雷鸣
And the ravens croaking in the fields?
原野上乌鸦的挽歌?
Did you see the proud eyes of those swordsmen?
你可曾见过剑士骄傲的容颜?
Did you see the signs on their big shields?
可曾记得盾上的徽记?
They came from somewhere
他们来自那里
Out from the dark,
来自那黑夜
Like a bright fire
如同星星之火
Out from a small spark... 燎起的烈焰...
If you haven't seen them
若你从未听闻
Or if you think they're bad,
或视其为灾难
If you think they're dangerous
若你心生畏惧
Then you must be mad!
那你真是疯了
Then rot in your own world!
你将在臆想中腐朽
Then you'll never see
你将不会看见
The proud swordsmen riding,
我和剑士们一起
Riding with me!
并肩骑行!
Pray to your weak god
守着愚昧的信仰
Hate and ignorance;
守着你的怨恨
Yes, you will die lonely,
碌碌无为,孤独终老
But I will die in the arms
而我会长眠于 战友
Of my friends...
的臂弯
......
Then rot in your own world!
你将在臆想中腐朽
Then you'll never see
你将不会看见
The proud swordsmen riding,
我和剑士们一起
Riding with me!
并肩骑行
Pray to your weak god,
守着愚昧的信仰
Hate and ignorance;
守着你的怨恨
Yes, you will die lonely,
碌碌无为,孤独终老
But I will die in the arms
而我会长眠于 战友
Of my friends...
的臂弯
专辑信息