歌词
追憶の空を見上げれば
若抬头仰望追忆之空
いつもあなたが響く
充斥着的总是你的声音
顺着脸颊滑落的 是那遥远永恒的温度
頬をつたうは 遥か永久(とこしえ)の温もり
梦境的始末 落下的泪水
夢のあとさき こぼれ落ちた雫
一边相信着仍未知晓的明日
見えない明日を信じながら
一边共同追逐著今日的时代
ともに今日を駆けた時代(とき)は
无论何时都光辉灿烂地存在于心中
いつまでもきららかに 胸に生きている
翩翩起舞 于热情的迷宫里
乱れ舞う 情熱(ひかり)の迷路で
如此遥远 如此接近地感受着你
遠く近く あなたを感じた
若弹奏起追忆之线
追憶の糸をつま弾けば
如今也温柔地回响着
いまも優しく響く
交叠的思念 碰触到的顷刻的安逸
就连痛苦也令人怜爱
想いかさねて 触れたひとときの安らぎ
即使收集而来的生命的喧嚣
痛みでさえも こんなにも愛しい
不久也会成为过去
集いし生命(いのち)の賑わいが
激烈也好微笑也罢 仍然带有温度
やがて過去に綴じられても
缤纷绽放的命运的音色
激しさも微笑みも 熱を帯びたまま
如此强烈 如此微弱地演奏出来的时光
乱れ咲く 運命(さだめ)の音色を
若是踏上追忆之时的旅程
強く弱く 奏であった日々
马上就能够见到你
追憶の時を旅すれば
即使突然刮起的风将花朵吹散
すぐにあなたに逢える
与祈祷相似的誓言之歌
不意に薫った風が 花を散らしても
绝不会让其淹没
祈りに似た誓いの唄は
那温暖眼神的彼岸
決してかき消されない
静静地 静静地守护着
あたたかな まなざしの彼方
若抬头仰望追忆之空
そっとそっと 守られていたの
充斥着的总是你的声音
追憶の空を見上げれば
缤纷绽放的命运之畔
いつもあなたが響く
永远 永远 两人一同活下去
乱れ咲く 運命(さだめ)のほとりで
若抬头仰望追忆之空
ずっとずっと 二人は生きてる
你的声音将永远回荡
追憶の空を見上げれば
完
永遠(とわ)にあなたが響く
【 おわり 】
专辑信息