歌词
言ってしまえば?らなんか
真要说的话我们这些人
似せて作った紛い物です
不过是被仿制出来的假货
すぐにそれと見破られぬように
为了不让人立马看穿
上げ底して暮らしています
只能战战兢兢的过活
ほっぺたから横隔膜まで
从脸颊到横膈膜
誰かを咒ってやるって氣持ち膨らまし
都充满着想诅咒谁的想法
「こんなんじゃ嫌だ」苦肉の策を?って
「我才不要这样」想出苦肉计
なんとか今曰を生きているよ
好不容易活到今天
虚しさを抱えて?をぶら下げ
带着梦想,怀抱空虚
二階建ての明曰へとTake off
向着上层的明天起飞
Oh 灰になっても
就算化生灰烬
?めちゃまた始めから出直したりして
如果放弃就只能从头开始
まだ自分をキライになれずにいるみたい
也貌似还没到讨厌自己的地步
Oh Oh Oh 体中に染み付いている嘘を信じて
继续去相信已经渗透到内心的谎言
どれくらいのペ?スで行こう?
要用怎样的速度前进?
まずは何番手につこう?
首先要采取哪种手法呢?
あれこれって知?を?った
为此绞尽脑汁
舉句が裡目に出ます
结果却事与愿违
愛してるって女が言ってきたって
“我爱你”女人来跟我说
誰かと取替えの利く代用品でしかないんだ
我不过是一个任何人都能取代的代用品
ホック外してる途中で氣付いていたって
在解开胸扣时终于明白
まだ腰を振り續けるよ
她只是在不断得扭动腰部罢了
寂しさを背負って戀に繫がれ
背负寂寞 以恋爱维系
地下二階の過去からTake off
从下层的过去起飞
Oh ハイエナの樣
如鬣狗一般
躓いて拔かれたけどびゅんと追い詰めて
跌倒后被超越又奋力追赶
ちょっと自分にプライド取り?したのに
才为自己找回了点自尊
Oh Oh Oh この手が掴んだものは
可这双手所争取到的
またしてもフェイク
又是虚假
飛び迂んでくる音
跃入耳中的声响
目に入る映像
映入眼帘的景象
しばらく遮断して
暂时隔绝影响
心を澄まして
静下心来
何が?えますか?
看到了什么吗?
誰の聲が聞こえますか?
有听到谁的声音吗?
いつまでも抱きしめていれるかなあ
到底能够紧抱到何时呢?
虚しさを抱えて?をぶら下げ
怀抱空虚,带着梦想
二階建ての明曰へとTake off
向着上层的明天起飞
Oh ハイジャンプしよう
一起往上跳吧~
騙されちゃ疑りもせず沈んだりして
被欺骗却还不吸取教训继续去相信
もう誰も疑わずに生きれるなら
再也不怀疑任何人的话
Oh Oh Oh 許しあえるなら
ohohoh能够互相原谅的话
大切に抱きしめてた宝物が
连即使一直珍视守护的宝物
ある曰偽物と明かされても
在某一天突然被揭穿是赝品
Oh Oh Oh 世界中に刷り迂まれている噓を信じて
也能去相信那已渗透世间的谎言
全てはフェイク
一切都是虚假
それすら
连这也是...
专辑信息