歌词
我如今生活的这个世界
どれくらいの値打ちがあるだろう?
到底存在着多少价值
僕が今生きているこの世界に
我觉得所有的事物都毫无意义
すべてが無意味だって思える
是感觉有些累了吗
ちょっと疲れてんのかなぁ
把已经到手的东西作为交换品
而舍弃掉的那些光辉
手に入れたものと引き換えにして
一个一个都变得让人忧虑
切り捨てたいくつもの輝き
这世间并不是平静的世界啊
いちいち憂いていれるほど
到底应该怎样描绘心中的理想?
平和な世の中じゃないし
应该怀着怎样的希望继续前进?
这些无法回答的问题
一体どんな理想を描いたらいい?
渐渐被平凡的生活掩埋
どんな希望を抱き進んだらいい?
怎么说你好呢?
答えようもないその問いかけは
「没什么希望吧」我笑着打趣道
日常に葬られてく
但在你温柔的笑脸前
我的忧郁都烟消云散了
君がいたらなんていうかなぁ
被束缚着的事情无论如何也无法挣脱
「暗い」と茶化して笑うのかなぁ
就当它是烟花一样的光芒吧
その柔らかな笑顔に触れて
再一次 再一次
僕の憂鬱が吹き飛んだらいいのに
再一次 再一次
我想要把手伸向远方
決して捕まえることの出来ない
无论任何人 都有过悲伤
花火のような光だとしたって
但还是对美好的明天怀抱希望
もう一回 もう一回
对这个吹散懦弱 充满风浪的世界
もう一回 もう一回
有多少值得我们去爱的事情啊
僕はこの手を伸ばしたい
讨厌那个 想得太多却无法用语言表达的
誰も皆 悲しみを抱いてる
笨拙的自己
だけど素敵な明日を願っている
但更讨厌那个
臆病風に吹かれて 波風がたった世界を
处事精明圆滑的自己
どれだけ愛することができるだろう?
无论是笑着
还是哭着 时间都是平等地流逝
考えすぎで言葉に詰まる
未来在呼唤着我们
自分の不器用さが嫌い
那个声音现在 你也能听到吗?
でも妙に器用に立ち振舞う自分は
将要迎来的告别
それ以上に嫌い
从一开始我就应该明白
再一次 再一次
笑っていても
再一次 再一次
泣いて過ごしても平等に時は流れる
无数次想要与你相遇
未来が僕らを呼んでる
正是因为我们的相遇
その声は今 君にも聞こえていますか?
才让我看到这世界的美好
是我从未想像过的 可以单纯地笑了吗?
さよならが迎えに来ることを
发自内心对你说声谢谢
最初からわかっていたとしたって
怀着通畅 清澈透明
もう一回 もう一回
流淌着的水
もう一回 もう一回
一般的心情
何度でも君に逢いたい
直至想要和你相遇的那个时刻
めぐり逢えたことでこんなに
直至会感到寂寞的那个时刻
世界が美しく見えるなんて
再一次 再一次
想像さえもしていない 単純だって笑うかい?
再一次 再一次
君に心からありがとうを言うよ
想要将你深深地铭记于心
无论任何人 都有过疑问
滞らないように 揺れて流れて
但还是对美好的明天怀抱希望
透き通ってく水のような
对这个吹散懦弱 充满风浪的世界
心であれたら
有多少值得我们去爱的事情啊
再一次 再一次
逢いたくなったときの分まで
再一次 再一次
寂しくなったときの分まで
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
君を強く焼き付けたい
誰も皆 問題を抱えている
だけど素敵な明日を願っている
臆病風に吹かれて 波風がたった世界を
どれだけ愛することができるだろう?
もう一回 もう一回
もう一回 もう一回
专辑信息