歌词
O bright sun of the night
暗夜明阳,
I lift my eyes up to thee
我仰望着你;
O ye amber golden light
琥珀色的金光!
Let the dark sweep over me
请令暗影庇护我!
Mighty cauldron, o nidus
神力巨釜、神秘源头,
I surrender all to thee
倾我所有,以作祭品!
Panacean nothingness
万物尽毁之时,
When nothing is left
唯有虚空可慰我!
O ye fathomless night
暗夜极深,
I give myself up to thee
我以身相献;
And when my time is nigh
若我大限已至,
Let the silent swallow me
且以寂静吞没我!
Sacred bosom, o dear grove
圣洁胸怀、高贵密林,
I offer thee myself
献我躯体,以作牺牲!
And I shall rejoice when nothing is left
万物尽灭之时,我便得欢欣!
O bright sun of the night
暗夜明阳,
I lift my eyes up to thee
我仰望着你;
O ye amber golden light
琥珀色的金光!
Let the dark sweep over me
请令暗影庇护我!
Mighty cauldron, o nidus
神力巨釜、神秘源头,
I surrender all to thee
倾我所有,以作祭品!
Panacean nothingness
万物尽毁之时,
When nothing is left
唯有虚空可慰我!
O ye fathomless night
暗夜极深,
I give myself up to thee
我以身相献;
And when my time is nigh
若我大限已至,
Let the silent swallow me
且以寂静吞没我!
Sacred bosom, o dear grove
圣洁胸怀、高贵密林,
I offer thee myself
献我躯体,以作牺牲!
And I shall rejoice when nothing is left
万物尽灭之时,我便得欢欣!
O bright sun of the night
暗夜明阳,
I lift my eyes up to thee
我仰望着你;
O ye amber golden light
琥珀色的金光!
Let the dark sweep over me
请令暗影庇护我!
Mighty cauldron, o nidus
神力巨釜、神秘源头,
I surrender all to thee
倾我所有,以作祭品!
Panacean nothingness
万物尽毁之时,
When nothing is left
唯有虚空可慰我!
专辑信息