問いかけはいつもためらうためにある

歌词
ネバーネバーネバー
never never never(绝不 绝不 绝不)
エンディングストーリー
ending story(结束的故事)
隠し持っていた癖が流出
隐藏着的癖好外露
ガッツポーズ
guts pose(振臀姿势)
ガッツゲスゲス
guts(振臀) 卑劣卑劣
出るはずだったよ
露出是必然的
出るはずだったよーん
出现是肯定的啊
そんな大前提でみんなが怒った
就因为那个原因大家被激怒了
品がないポエムが大集合だ
毫无品性的诗歌大集合
ピアノを弾け
钢琴弹起来
ギターを弾け
吉他弹起来
もっと飯食って働け
更多的饭吃起来 工作做起来
面白い話をして
有趣的话说起来
チェロでも弾いて
大提琴弹起来
バレエでも踊れ
芭蕾跳起来
花でも習って茶をしばけ
花道学起来 茶喝起来
洋書を読め
外文书读起来
レシピを作れ
料理做起来
年上を敬え
老人敬起来
目標を持て
目标立起来
それができないんだろ
这些都做不到吧
所以 没有感觉的人不要说
だから 感じない奴は言うな
不要问不相信的人
信じない奴に問うな
不吟唱的是众人
吟じない奴はみんな
对了 无礼的人总是打耳光
そうだ けしからん奴はビンタ
不动声色的人总是
動じない奴はずっと
childish(幼稚)的结局
チャイルディッシュだった結局
询问总是为了踌躇而存在
没有关系最美妙
問いかけはいつもためらうためにある
询问总是为了踌躇而存在
持たない関係は美しい
成年人不教这些
問いかけはいつもためらうためにある
所以 没有感觉的人不要说
大人は教えてくれない
不要问不相信的人
不吟唱的是众人
だから 感じない奴は言うな
对了 无礼的人会打人耳光
信じない奴に問うな
不动声色的人总是
吟じない奴はみんな
childish(幼稚)的结局
そうだ けしからん奴はビンタ
所以 没有感觉的人不要说
動じない奴はずっと
不要问不相信的人
チャイルディッシュだった結局
不吟唱的是众人
对了 无礼的人会打人耳光
だから 感じない奴は言うな
不动声色的人总是
信じない奴に問うな
childish(幼稚)的结局
吟じない奴はみんな
询问总是为了踌躇而存在
そうだ けしからん奴はビンタ
没有关系最美妙
動じない奴はずっと
询问总是为了踌躇而存在
チャイルディッシュだった結局
成年人不教这些
询问总是为了踌躇而存在
問いかけはいつもためらうためにある
没有关系最美妙
持たない関係は美しい
询问总是为了踌躇而存在
問いかけはいつもためらうためにある
成年人不教这些
大人は教えてくれない
所以 没有感觉的人不要说
不要问不相信的人
問いかけはいつもためらうためにある
不吟唱的是众人
持たない関係は美しい
对了 无礼的人会打人耳光
問いかけはいつもためらうためにある
不动声色的人总是
大人は教えてくれない
childish(幼稚)的结局
所以 没有感觉的人不要说
だから 感じない奴は言うな
不要问不相信的人
信じない奴に問うな
不吟唱的是众人
吟じない奴はみんな
对了 无礼的人会打人耳光
そうだ けしからん奴はビンタ
不动声色的人总是
動じない奴はずっと
childish(幼稚)的结局
チャイルディッシュだった結局
だから 感じない奴は言うな
信じない奴に問うな
吟じない奴はみんな
そうだ けしからん奴はビンタ
動じない奴はずっと
チャイルディッシュだった結局