歌词
Mirror
镜
不知不觉地怀着这无处发泄的思念
いつの間に やり場のないこんな想いを抱いてた
说出了一堆常见又陈旧的话
ありふれて 使い古した 言葉を並べて
Oh Love Love Love...
Love Love ....
坐在窗边弹着民谣吉他
向着无风的夕阳天空下歌唱
窓際に 腰おろしてフォークギター鳴らしては
这首歌不是Rock也不是Pop
風たちぬ夕暮れの空に向け歌う
更没有大卖的迹象
只是一首对你思念自然流露
それはロックでもなくポップなんてもんでもなく
简单明白的Love Song
ましてヒットの兆しもない
沿著步道幸福似地 迈步向前的情侣们
ただあなたへと思いを走らせた
让人既羡慕又不禁赞美般地
単純明快なラブソング
在这静静地等待著你
即使是不曾在人前掉下眼泪那样坚强的你
歩道に沿って幸せそうに歩き出した恋人たちを
应该也会有站在绝望边缘的日子吧
うらやむように たたえるように
架往梦想的彩虹桥 充满希望的光之箭
そっと君を待っている
笼罩著爱的光之幕
当你发现那全都是虚假
人前で泣いた事のないそんな強気なあなたでも
而迷失自我的时候
絶望のふちに立って迷う日もあるでしょう
就快快去解开那个
夢にかかる虹の橋希望の光の矢
你是为谁而生存的谜题
愛を包むオーロラのカーテン
化为一面镜子 永远地在你身旁照映
その全てが嘘っぱちに見えて自分を
今天此时的我也如此地盼望著
見失うような時は
あなたが誰で何のために生きてるか
その謎が早くとけるように
鏡となり傍に立ち あなたを映し続けよう
そう願いこの今日頃です
专辑信息