歌词
草原には優しい風が吹いていて
温柔的风轻拂草原
草花達が一日中ワルツを舞ってた
花草沉醉于华尔兹
鳥達の賛美歌をミツバチが運んできて
蜜蜂送来鸟儿的赞美诗
それが僕らの耳元で飛び交ってた
在我们耳畔盘旋回响着
ゆりかごがそこにはいつも置いて有り
在那里一直有一个摇篮
腰掛けた君の揺れる髪を撫でる度
伏身轻抚你摇曳的长发
柔らかな香りが僕を包み込み
总是被柔软的香气包围
思わず僕はその髪にキスをする
我便情不自禁地去亲吻
いつもここで待ち合わせて
一直在这里见面
君の作ったランチを食べてたっけ…
品尝你做的午餐
Uh…
Uh...
でも僕が戦場に行っているその間
在我征战沙场时
君は大人になってしまっていて
你终究是长大了
あの約束を頼りに 生き延びて戻ったのに
与你的约定支撑着我残喘
君はもう違う誰かの腕の中
可你却挽住了别人的手臂
そして僕は一人
于是 我便独自一人
草原はあの日のままの優しさで
草原一如往昔般温柔
くたびれて戸惑う僕をそっと包み込む
我却被疲倦迷茫包围
争いには勝ったけど大事な物を失くして
赢了战争却失了珍宝
一体僕は何をしていたのだろう
我到底做了些什么啊
ぼくの肩に頭のせた
照片里你靠在我的肩膀
君の写真ゆりかごに置いて見て
我把照片放进摇篮凝视
Uh…
Uh...
一度だけ君がくれた 手紙を読み返したら
反复读你写的唯一一封信
気付けなかった寂しさが降ってきて
不知不觉间寂寞就降临了
ごめんねとつぶやいても もうどうなる訳でもなく
小声说抱歉也已没有意义
切なさがギュッと胸をしめつける
悲伤紧紧地揪住我的胸口
Ah 僕が戦場に行っているその間
Ah 就在我征战沙场时
君はもう違う誰かの腕の中
你已经挽住了别人的手臂
そして僕は一人
于是 我便独自一人
End...
End
专辑信息