歌词
Come, come with me out to the old churchyard
来吧,跟我一起去到古老的教堂墓地
I so well know those paths 'neath the soft green sward
我对那柔软草坪下的小路再熟悉不过了
Friends slumber in there that we want to regard;
我们想要关心的朋友们长眠于此
We will trace out their names in the old churchyard
我们将在古老的墓地中追溯他们的姓名
Mourn not for them, their trials are o'er
那些磨难已经结束的人们,已不用为他们哀伤
And why weep for those who will weep no more?
那些泪水已流干的人们啊,又何必为他们哭泣
For sweet is their sleep, though cold and hard
他们的长眠是甜蜜的,尽管也有些冰冷坚硬
Their pillows may be in the old churchyard
他们的归宿也许就在古老的墓地中
I know that it's vain when our friends depart
我知道每当朋友离去的时候
To breathe kind words to a broken heart;
安慰一颗破碎的心终归徒劳
And I know that the joy of life is marred
我也知道生活的乐趣不过如此
When we follow lost friends to the old churchyard
当我们追随亡友来到古老的墓地
But were I at rest 'neath yonder tree
但是若我也长眠于那棵树下
Oh, why would you weep, my friends, for me?
我的朋友啊,你为何要为我哭泣
I'm so weary, so wayworn, why would you retard
我是如此的疲倦劳累,为何你还要阻碍
The peace I seek in the old churchyard?
我在这老墓地寻觅到的一片宁静
为何要为我哭泣呢,我是那么渴望离去
Why weep for me, for I'm anxious to go
去到那没有泪水流淌的避风港湾
To that haven of rest where no tears ever flow;
我也不害怕进入黑暗孤独的坟墓
And I fear not to enter that dark lonely tomb
我们的救主躺在那里征服了黑暗
Where our Savior has lain and conquered the gloom
我期待着有这么晴朗的一天
阳光会冲破这些粘土的牢笼
I rest in the hope that one bright day
老加百列的号角和主的声音
Sunshine will burst to these prisons of clay
将唤醒老墓地中沉睡的亡者
And old Gabriel's trumpet and voice of the Lord
Will wake up the dead in the old churchyard
专辑信息