歌词
闇を畏れて 星を灯す
畏惧黑暗 因而以星为灯
藍い光に包まれ眠る
被蔚蓝的光包围着入睡
森を隔てた向こう 同じ夜空の下
在森林的另一边 同一片夜空之下
氷のような藍い隣国
冰雪般蔚蓝的邻国
それは水の中のように暗く
像在水中一样阴沉
眩しく豊かでも心が見えない
虽是耀眼富足却看不见内心
豪奢な部屋に 何もかも満ち足りた日々
豪华的房间里 什么都能满足的日子里
ねえ 貴方は震えているの?
呐 你在颤抖着吗?
永遠を閉じ込めた 時のシャンデリア
时间铸造的水晶灯 将「永远」禁锢
褪せない輝きに目を覆いたくなる
想用永不褪色的光辉遮蔽双眼
強く締め付ける 光から逃れて
被禁锢着 从光中逃离
もう全てを失くしてしまいたい
想要一切都消失殆尽
貴方は今 何をしているの
你现在 在做什么
早く触れたい 優しい声に
想早点听到你 温柔的声音
星の埋め尽くす 深い森だけが
只有夜空星罗棋布的深邃森林
私と彼女の居場所
是我和她的归宿
ああ もどかしい夕陽を見送って
目送着令人焦灼的夕阳
夜の帳が下り 静寂の中
夜幕降临 在一片寂静中
おやすみを告げたなら 足早に抜け出す
互相道别晚安后 匆匆离开
幾度も求め 乞い願った
无数次寻求着 无数次祈求着
貴方に出逢って世界が変わった
与你相遇后世界就被改变了
夜がこれほどにも 待ち遠しいなんて
竟然会如此盼望着夜幕降临
纏わり付く重い ドレスを払ったら
缠绕着我的重量 因礼服脱下而褪去
ああ 早く早く 貴方の元へ
啊 好想早点回到 你身边
行き交う人々は 華やかに着飾り
来往的人们 穿上了华冠丽服
冷ややかな空気 嘘だらけの言葉
冷冰冰的空气中 充满了谎言的话语
張り付いた笑みに 見透かされぬように
为了不被他人看穿 把笑容黏在脸上
愛を知らない振りをしてきた
装作一副不知道爱的模样
偽りの感情 空虚な日常
虚假的感情 空虚的日常
一筋 射した 禁断の恋情
如光束般一丝照射着 禁断的爱恋
永遠に結ばれない 藍と紅の国の
永远无法结合的 蓝与红之国
奏でろ 悲しい物語
弹奏着 悲伤的故事
专辑信息