歌词
Je ne sais pourquoi j'allais danser
措不及防,跳着舞的我
A Saint-Jean au musette
就在圣·约翰的舞厅
Mais quand un gars m'a pris un baiser
让一个家伙亲吻了我
J'ai frissonné, j'étais chipée
我颤抖着,怦然心动
Comment ne pas perdre la tête
无法不失去理智
Serrée par des bras audacieux
被如此深情得环抱
Car l'on croit toujours
也无法抗拒
Aux doux mots d'amour
这灼耳的情话
Quand ils sont dits avec les yeux
尤其彼时还双眼对视
Moi qui l'aimais tant
我已经爱上了他
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
圣·约翰我碰见最美的男人
Je restais grisée
飘然若醉如我
Sans volonté
无法抗拒
Sous ses baisers
他的拥吻
Sans plus réfléchir, je lui donnais
无再作它想,此身已许
Le meilleur de mon être
情有所托再无他求
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
就算他会滥情不一
Je le savais, mais je l'aimais
我亦不悔,此情不移
Comment ne pas perdre la tête
无法不失去理智
Serrée par des bras audacieux
被如此深情得环抱
Car l'on croit toujours
也无法抗拒
Aux doux mots d'amour
这灼耳的情话
Quand ils sont dits avec les yeux
尤其彼时还双眼对视
Moi qui l'aimais tant
我已经爱上了他
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
圣·约翰我见到最美的男人
Je restais grisée
飘然若醉如我
Sans volonté
无法抗拒
Sous ses baisers
他的拥吻
Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
唉唉唉,就算在圣·约翰
Un serment n'est qu'un leurre
再美誓言不过圈套
J'étais folle de croire au bonheur
定是疯了才会相信
Et de vouloir garder son cœur
自认为还能留住你心
Comment ne pas perdre la tête
无法不失去理智
Serrée par des bras audacieux
被如此深情得环抱
Car l'on croit toujours
也无法抗拒
Aux doux mots d'amour
这灼耳的情话
Quand ils sont dits avec les yeux
尤其彼时还双眼对视
Moi qui l'aimais tant
我已经爱上了他
Mon bel amour, mon amant de Saint-Jean
我的爱,我圣·约翰的爱人
Il ne m'aime plus
而他已不再爱我
C'est du passé
往事如烟
N'en parlons plus
随它去吧
Il ne m'aime plus
而他已不再爱我
C'est du passé
往事如烟
N'en parlons plus
随它去吧
专辑信息