歌词
大切なものは全部宝箱にしまってた
重要的事物全部收入宝箱
失くさないように壊さないように
希望不要丢失祈祷不会损坏
誰にも見つからないように
许愿它不受他人觊觎
両手じゃ数え切れない
十指没办法数尽
この手じゃ抱えきれない
双臂不能够环抱
集め続けてく理由なんてないだけど
没有理由地不断持续收集着
ただそれだけで満たされてた
仅此便将宝箱填满
意味のないことなんて
虽然每一件宝物
一つもないというけど
都有存在的意义
そこに溢れている宝物だって全部
但是满至溢出的宝物们
いつかは朽ちて忘れていく
总有一天也会逝去被遗忘
失くすはずがないと思ってた
想着不可能会让它逝去
大切な宝物だってそう
重要的宝物啊
埃かぶって見向きもしなくなって
也许还是会蒙上尘埃不被理睬直至消失
また背が少し伸びて
又长大了些许
時が経つごとにくすんでいく
时间流逝中宝物们变得黯淡无芒
僕の中の小さな光が
我心中小小的光芒
消え去る前に拾いに行かなくちゃ
必须要赶在它消失之前捡起
さあ このふたを開けよう
来吧 将这个盖子开启
年幼时的我
小さなころの僕と
以及长大了的我
大きくなった僕の
究竟有何不同呢
何が違うんだろう
发现已经无一处相同
あれもこれも違うのに
意识到自己变得狭隘与局限
ひどくちっぼけになった気がした
回忆起曾经的欢乐愉快
剪断后重新连接起
楽しかった思い出だけを
美好的回忆
切り取って繋ぎ合わせても
也不可能毫无变化
綺麗なだけの記憶は
贪心的我紧紧将它抱住
何も変えてくれはしないさ
就算将破破烂烂的事物全部扔掉
欲張りな僕が抱え込んだ
也没有任何改善
ガラクタを全部捨て去っても
但这样也没关系了
変わらないんだ
现在已经不那么重要了
それでもいいんだ
内心最深处深藏着的
今はもう必要ないんだよ
没有轮廓的那时的心情
一番奥にしまいこんでた
是不会变化
カタチのないあのころの気持ち
不会消失
変わらないように
永远的真正的宝物
失くさないようにずっと
本当の宝物
专辑信息