歌词
一天一天消磨 與你的時光
日々を磨り潰していく貴方との時間は
若耗在簡單的事上 便無法原諒
簡単なことじゃ許せないくらいに
徹底變得奇怪了 只為求心安的
おかしくなってしまった 安心したいだけの
嘴上敷衍 就不必了 不必了 不必了
口先だけじゃ いや
到哪都是單純的 明白就到此為止了
どこまでも単純だ ここまでと悟った
深坐原地便再也走不動
座り込んでもう歩けなくなる
如果不只是一開始 又如果也沒有終點
最初だけじゃないなら 際限もないならば
便應該是哪 都能去的啊
どこへだって行けるはずさ
往遠方去 往遠方去 記住水的味道吧
遠くへ 遠くへ 水の味を覚え
街道上目眩著跨過黑夜
街路に目が眩み夜を越えてしまう
往遠方去 往遠方去 忘記動彈不得的我吧
遠くへ 遠くへ 動けない僕のことを忘れて
想知道不知道的事
知らないを知りたかった
卻無法得知
知り得ることはなかった
因水壓而逐漸動彈不得 又做了個成蝶的夢
水圧で動けなくなっていく また蝶の夢を見る
曾經想喜歡 卻沒有辦法
好きになりたかったんだ 好きになれなかったんだ
若將「正確」視為理想
「正しい」を理想としていたら
便會被丟下
置いて行かれた
再也追不上
追いつけなくなったんだ
應該理所當然 流逝的時間
感覺起來 卻有數十年那般長
当たり前に過ぎていくはずだった時間は
睡太久而頭痛 匍匐而出的我
何十年とも感じるほど長く
已經是哪 也去不了
眠りすぎた頭痛で這い出してきた僕は
到哪都是純真的 除此之外一無所有
どこにももう行けやしないから
別掩飾了 我想與你分享
どこまでも純情だ それでしかなかった
為你的影子目眩 看丟了它
飾らないで 分かち合いたいから
睡不著的夜晚再次來訪
貴方の影が眩む 見失ってしまった
若問「你想做什麼」便回答「沒想做什麼」
また眠れない夜になっていく
已經不會告訴我任何事了
「どうしたいの」なんて問えば「どうもしない」なんて返す
今天吃了什麼 連想去哪裡這些事
貴方はもう何も教えてくれないの
連無論 該問哪一個 都不知道了
今日食べた食事も 行きたい場所さえもう
往遠方去 往遠方去 記住水的味道吧
何にも どれをとってもわからないだけだ
街道上目眩著跨過黑夜
遠くへ 遠くへ 水の味を覚え
往遠方去 往遠方去 忘記動彈不得的我吧
街路に目が眩み夜を越えてしまう
望著你的側臉 我便感到自卑
遠くへ 遠くへ 動けない僕のことを忘れて
只能喊著想被拯救的我 一定已經是垃圾了
貴方の横顔を見て引け目を感じてしまった
不再當思想犯了
救われたいとだけ喚く僕はきっともう我楽多だ
領悟到「分不開的」
思想犯はもう止めた
只用不得要領的話語
「分かれない」を悟っていた
是撕不下那張薄紙的
とりとめのない言葉だけでは
普通地固守己見
薄紙を剥がせない
也太過害怕就要哭出來
普通に固執することが
看著鏡子裡的墮落自我
怖くてもう泣きそうだ
便見淺薄一片的
自堕落を鏡で見ていたら
淺薄一片的我啊
薄っぺらだ
我啊
薄っぺらな僕だった
一直都只有我啊
ぼくだ
僕だけだったんだ
歌詞翻譯: Alice/箱庭博物館
专辑信息