歌词
さくら またさらさらと
樱花又纷纷扬扬地
夜に解けて
于夜晚凋零
词·曲·诗:てにをは
译:kasunuda
さくらさくや
仰いだ栞挟み空は桃色で
夹好书签 抬头仰望桃色的天空
「大人になりたい」って云うけれど
虽然说着什么 “想成为大人”
あのね 君は確かに神様の化石
那个啊 你毫无疑问是神明的化石
握りしめているんだ 本当さ
用手紧紧握着的 是真的哦
若い髪は 春の夜の匂い まとい 永遠の途中
柔嫩的头发缠绕着春夜的香气 永恒的途中(注:「永遠(えいえん)」可读作とわ)
蕾の中 「手がかり」隠して
“线索”隐于花蕾之中
かくれんぼしよね
在捉着迷藏呢
言葉の花を摘む風
微风捻下言语之花
あんなに素晴らしい事は
这般美好之事
他になっかたよ
没理由让给别人
もしひとつ 願い叶うなら
要是能实现一个愿望的话
「行かないで」
“别走。”
「行かないで」
“别走......”
「行かないで」
“别走啊......”
さくらさく夜
樱花于黑夜绽放
さくらさく夜
樱花于黑夜绽放
奇跡 謎 オバケ 暗い 逃げ 場所
奇迹 谜团 怪物 昏暗的 逃避之地
友達でも ママでも
朋友也好 妈妈也好
まして恋人も
更别说恋人
絶対入れないんだ 本当さ
绝对没有插足的余地啊 真的啊
月が壊れるまで
在月亮破碎之前
ぼくは此処で待っているからね
我都会在这里等着你
頁の中 まだ飛び回って
就连书页之中也纵身飞跃着
追いかけっこしよね
真像竞跑游戏呢
今君は探偵になれ
现在你成为了一名侦探
ほら 花咲き散るを重ね
看啊 花开复花谢
ぼくを探して
将我追寻
謎ひとつ残してあげるね
让我给你留下一个谜团吧
誰を知るぼくは誰?誰でしょう?
如此了解你的我是谁?是“谁”呢?(注:原文是「誰(たれ)」,但此处歌词为「君(きみ)」 )
你从此刻开始 将美得动人心魄
君はこれから 美しいなれる
我们终会在樱花盛开之夜相逢
満開の夜に 逢えるはず
你从此刻开始 将美如满天繁星
君はこれから 美しいなれる
我们终会在樱花盛开之夜相逢
満開の夜に 逢えるはず
樱花于黑夜绽放
さくらさく夜
樱花于黑夜绽放
さくらさく夜
专辑信息