歌词
呼吸を覚えた 教わってないけど
生きようとしたんだ まるで覚えてないけど
并没有人教过我要如何去呼吸
心臓の速さに ついていくのが
对于我活着的事,就像没有了记忆一样
やっとのおもいでさ 君は笑ってみせた
迎接心跳加速过后的会是什么,
僕の感情はまださ 上手く動いてないけど
终于回想起来的是,你曾对着我笑过
余所見するくらいにはなんて余裕はあんのさ
虽然我还不是很懂得要如何用真心去待人,
愛情の裏側は 空っぽさ
可是要找出方法也是没问题的哦
なんて思うヒマもまい そんな毎日を送ろう
爱情的背后,空空如也、
君ときっと会うと思ってたんだ
不如就这样渡过没有空闲时间去胡思乱想的每一天吧
声を振り絞ってたまに確かめあって
我相信我们一定会相遇的,
四角い心は丸くなっていって
话虽如此,我还是用这颤抖的声音再三确认
君の隙間に入れる気がしたんだ
棱角四起的心在渐渐变圆
想像を超えた僕らは
可能是你在我不经意的时候改变了我
感情のまま身勝手さ
超越想像的我们,
相反してしまった僕らと
在感情上都是自私的,
一生付き合ってくんだろ
完全相反的两人,
二人が嫌になっては
想必也可以一辈子互相扶持吧。
独りが嫌になってさ
讨厌两个人在一起,
矛盾した衝動は僕を育てるのかな
却又不愿独自一人、
このまま僕ら 交わらないまま
我们就如往常一样,并没有太多的交集
死んでしまうとしても 別に他人同士の
即使你就这样离开了,也不会有任何人可以替代的
そんな世界の速さに おいてけぼりの
世界运转的那速度之下,我们也会照顾好自己
少年の声すら 届きはしないならば
假如连那少年的声音都无法传达的话,
僕は心にずっと鍵をかけてたんだ
那么我会将这颗心永远锁上。
開かないままになった扉の前に立って
站在那扇变得无法开启的大门前,
立ち止まっていられなくなるくらいに
明明无论怎么样都只能停滞不前
君との出会いが全てを変えてしまった
但是你的出现,令这一切都改变了
絶望の淵に僕らは
在绝望深渊下的我们,
感情のまま身勝手さ
明明在感情上都是自私的,
答えの見えない僕らと
卻可以一輩子互相支持,
一生付き合ってくんだろ
去寻找那还未浮现的答案。
想いを巡らす度に
每当我思考的时候,
この思いを伝える度に
当我想要传达这份感情的时候,
生まれた感情は僕を育てるのかな
这份与生俱来的感情也在陪我长大
(感情はまださ 上手く動いてないけど)
(我啊,还不是很懂这份感情到底是什么)
ふらふらになってしまいそうな声を叫んでみたことなどあるかい
如果用这变得虚弱的声音大叫的话,你知道会变得如何吗?
くらくらになってしまうくらい
可能会变得一样寂寞吗?
夢中で誰かに溺れたことなどはないかい
你有试过喜欢过谁,沉醉其中无法自拔吗?
ちっぽけたったはずだったその心の形が
原本应该是细小的那颗心脏的形状、
歪になってしまっても
即使如今会变得不同,
宿り木の下で僕ら
我们仍然在那槲寄生之下,
あの日の約束を互いに確かめあって
确认着那一天的约定,
君をきっと僕は待ってたんだ
你也一定会等着我的对吧?
その答えをぎゅっと今抱きしめてみた
那么我一定会试着紧抱那个答案的。
想像を超えた僕らは
超越想像的我们,
感情のまま身勝手さ
在感情中都是自私的、
相反してしまった僕らと
那样相反却相互的两人,
一生付き合ってくんだろ
一定,也可以长相厮守的对吧。
二人が嫌になっては
讨厌两个人在一起、
独りが嫌になってさ
却又讨厌孤独的感觉,
矛盾した衝動は僕を育てるのかな
就连这样的矛盾,也一定,在养育着我。
专辑信息