歌词
鳴呼 なんてちっぽけなの?
啊 你的叫声是多么的渺小?
籠に囚われた鳥は 羽を広げる事さえも許されない
被囚禁在笼子里的鸟 连展翅都被禁止
まるで私みだいね
这简直和我一模一样
《純血》を砕き《好奇心》に身を委ねて
毁灭掉《纯血》 再全身心投入到《好奇心》
血塗られた《深愛》を育み《真実》を見つけたの
我们孕育了《真爱》 又目睹并发现了《真实》
小さすぎる身体と未来を引き裂いて手にした心臓は
我的身体过于渺小 我的心脏撕裂了未来
この世で 番綺麗な《鳩血色》だった…...
最后流露出的 是世界上最美丽的《鸽子血色》
罪濡れた両手で抱きしめる程
用沾染罪恶的双手紧紧握住
追い求め続けた輝石
这不断追求的辉石
摘み慣れた小さな心臓 紅い魔法をかけた
在被不断摘掉的小心脏上面 施了红魔法
誰にも邪魔などさせないわ 私だけに輝いた《宝石》
我不会让任何人夺走 我这颗闪耀的《宝石》
壊して 縛りつけた倫理 籠の外へ
打破了 名为伦理的囚笼 的束缚
仄暗い孤独は棚を解く
在黑暗的孤独中拆散了支架
——『愛執を棄てれば少しは楽でしょう?』
——【如果放弃爱意的话会轻松些吧?】
生温い風惑う 瞬いた星の調べに
温暖的风疑惑不解 闪烁的星星为此钻研
——『貴方が手繰る糸はどんな色でしょうか?』
——【你手中的线是什么颜色的呢?】
機れなき瞳に映した星が 潤んだ夜空へ溶けてゆく
画面映在了她无神的双眼中 流星融化在了湿润的夜空中
揺るぎない決意と覚悟 少年を導いた
坚定的决心 与被觉悟引导的少年
大きく強いその眼差し 私だけに輝いた《宝石》
那熠熠发光的眼神 就是我那颗唯一闪耀的《宝石》
孤独に身を置いた魔女には 眩し過ぎた
这对孤独的魔女来说 太过刺眼了
月の無い暗闇で目指した
在没有月光的黑暗中潜行
煌びやか 屋敷の中 忍び込んだ
潜入了 灯火辉煌的 房屋之中
血で染めたこのドレス 紅く染まる部屋で
礼服被血浸染 房间被红色覆盖
私はただ嘲笑った…...
我只剩下了嘲笑......
光無き瞳が映すのは 残酷な紅い魔法
那双无神的眼瞳中 映出了残酷的红色魔法
黒い心 渦巻いた
这颗黑色的心 就像漩涡
飛び交った詠唱の中 歪み 壊し 叫んだ
在响彻青天的歌咏中 扭曲地 声嘶力竭地 大喊
小さく弱いその身体は 私だけに輝いた《宝石》
那副弱不禁风的身躯 就是我唯一闪耀的《宝石》
少年を庇う黒へ 紅い呪いを
由黑色染成红色的诅咒 保护了少年
——『私だけのもの』
——【他是只属于我的东西】
专辑信息