歌词
今日もテレビを付けたら
今天也看了电视节目
観るに耐えぬ迫真の演技
观看了不忍睹的逼真演技
役者さまの御言葉に
演员大人们表演着话语
心は微動だにしない
但心里却一动不动
さあさあ御覧なさい
来吧来吧 一起观看吧
我ら人類の滑稽さを
我等人类的滑稽
誰か放つ電波一つ
是谁释放了一个电波
受信しては乱離骨灰
接受到的信号却是乱七八糟的
この世は美しいままに
这个世界是这么的美丽
荒廃の道を辿って
荒废的道路追寻
悲劇へと向かう
向着悲剧
無意味 偽りを掲げて
无意义的把虚伪挂上
とても長い時が経ち
很长的时候过去了
僕たちは何を学び 何を得たのだろう?
我们到底学会了什么 得到了什么?
光と音を飛ばせて より綺麗に纖細に
光和声音飞过了 变得更美丽而有纤细了
そんな事にばっか感心して
对那样的事,我很佩服
人は気付かぬうちに 美しく廃れていく
在人没察觉到的时候 美丽渐渐地衰落
今日もラジオを付ければ
今天也听了广播节目
聴くに耐えぬコトバ遊び
听了不忍烦的言语游戏
愛とか絆とかそんな文字を並べるだけ
但那只不过是把爱与羁绊啦那样的文字放在一起排列罢了
さあさあ御聴きなさい
来吧来吧 一起听吧
我ら人類の空想詩
我等人类的空想诗
誰か歌う音楽一つ
谁播放了一首歌
聴き惚れては自己陶酔
听了后迷上自己而在陶醉
この世に溢れた希望のウタゴエ
这个世界溢满了希望的声音
聴く者に元気と勇気を与える
给予了听的人元气和勇气
あなたには私が居る
你需要着我
だから独りじゃないとか
所以你不是孤独一个人
そんな無意味な慰めに 馬鹿正直に縋って
那样无意义的安慰 笨蛋才会正直的去依靠它
僕は君を愛している 僕は君を守り抜く
我爱着你 我要守护你
誰の得にもならない おとぎ話を歌う
明明谁都没有可能 唱出这样的童话
増加する感染者
增加吧 感染者
錯綜するシアワセの数々
无数交错的幸福
まるで質の悪いウイルス
简直就如的坏病毒一般
無意味 偽りを掲げて
无意义的把虚伪挂上
過ごす日々を侵されても
渡过的每一天即使被侵犯
何一つ不自由を感じる事は無い
也没有一点不自由感到事与我无关
僕らみんな絆の輪で一つに繋がっているんだ
我们大家用羁绊的环一个连接着一个
そんな風にみんな一緒に 美しく廃れていく
正是那样的话语让大家一起美丽地衰落
美しいまま 廃れていく
美丽就这样衰落
いま この瞬間も
就在这一瞬间
专辑信息