歌词
编曲 : YAS
温暖的箱体包裹着全身
くるまった《母≠箱》(ヘヤ)の中
我的未来就由此处诞生
ボクの未来は生まれた
离开了蜷缩封闭的房间
うずくまった部屋を出て
伸手敲响希望的大门
希望をノックした
海市蜃楼中摇曳的响声
陽炎達の揺れる声
轻轻拂过风铃的阵阵微风
風がなでるウィンドチャイム
群星争呜的炎炎夏日中
うだる夏の星の声
世界的大门被《紧封》
世界は《閉鎖》(ロック)した
天空中的云朵是鲸鱼的模样
鯨みたいな白い雲
仿佛在湛蓝的大海中徜徉
青い海を泳いでる
纯洁的天空是多么自由奔放
無邪気な空は自由だと
土与鲜花如此感伤
土と花は嘆いた
带着天真烂澋的脸庞在嬉笑打闹的你身旁
あどけない表情ではしゃぐ君の側で
不由得嘴角微扬
少し笑った
为这天真烂漫的世界 永远不要散场
あどけない世界が終わらないように
心与心连接在一起放声歌唱
心ごとつないで歌った
为了让这冰天雪地冻僵了身体的寒冷冬季
凍えそうな辛い冬もやがて春に
也能到达春天的温暖
つながるようにと
因着某人的天真烂漫而在寒“冬”旁边
あどけない誰かが「終」という文字の冬隣り
偷偷藏下一条“丝”线
糸を隠したのかな
春意蛊然的微风之间
春舞(ハルマ)った風の中
花朵枯死在阳光照耀下面
陽だまりの花が死んだ
曾经一同嬉笑的虫子
揶揄(カラカ)った虫達も
是否也已随泥土沉眠
土に眠ったかな
曾经喜欢过的那个人
好きだったあの人が
之所以溘然离去来不及说再见
お別れもなく死んだのはきっと
一定是因为比起日渐污浊的大地
汚れてく大地よりも空が
还是那天空更加值得爱恋
愛おしく感じたからさ
恳请你不要切断连接你我的线
つないだ糸を切らないでよ
我想一直能感觉到你的温暖
君を感じていたいんだ
看着你纯真质朴的脸庞 在我的身边黯然神伤
しどけない表情で沈む君の側で
我握住你的手掌
手を握った
虽然这世界纷乱无章也不要放弃希望
しどけない世界よ終わらないでと
忍住泪水留在眼眶 放声歌唱
涙を堪えて歌った
就算曾将我们连接 这条看不见的丝线
ボクらをつないだ見えないこの糸が
忽然间断成两片
切れてしまっても
手中一人一半的线不正是我们的羁“绊”
半分個の糸で「絆」じゃないか!
只要将它再次连接人们就能够重来一遍
結び直せばそうヒトはやり直せるよ
不知从何时起因为我们的过失
いつからだっけボクたちのせいで
被蚀被污染被堵塞的世界
腐(クサ)って濁(ニゴ)って淀(ヨド)んだ世界を
在轻易说放弃之前在挺步朝前走之前 在那之前要将丝线连接在一起放在身前
諦める前に進み出す前に前にたぐり寄せる糸を手前に
你能否听见 这涅架重生的世界演奏出的乐句
聞こえるでしょ生まれ変わる世界を奏でる歌
祝福的颂歌声
《祝福》(キャロル)の声が
啦啦啦啦 啦啦啦啦
ラララ ラン ララ ランラン
啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦
ララララ ラン ラン ラン ララン ラン
啦啦啦啦 啦啦啦啦
ラララ ラン ララ ランラン
啦啦啦 啦啦啦啦啦啦
ランラ ランランラン ラララ ラン
带着天真烂漫的脸庞 努力生活的你的身旁
あどけない表情(カオ)で生きる君の側で
我将永远歌唱
歌うよずっと
为了天真烂漫的世界永远不要散场
あどけない世界が終わらないように
让我们心心相印齐声合唱
僕たちの心(コエ)を重ねて
啦啦啦啦 啦啦 啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
ララララ ララ ラーラ ラララ ラーララー ラララ
啦啦啦啦 啦啦啦
ラララーラ ラーララ
啦啦啦啦 啦啦啦 啦啦 啦啦啦 啦啦
ララララ ララーラ ラーラ ララーラ ララ
为天真烂漫的世界献上永不止歇的歌
あどけない世界に止まない歌を
为你唱
君に
为你唱
君に
为你唱
君に
为你唱
君に
你听到了吧 钟声在回响
聞こえるよ、鐘の音が
专辑信息